Chapter 1 Introduction
1.1 Disciplinary background of the book
1.2 Challenges facing interpreting quality assessment and a possible solution
1.3 Research goals of the book
1.4 Research methods of the book
1.5 Organization of the book
Chapter 2 Defining consecutive interpreting in the context of interpreting teaching
2.1 Defining consecutive interpreting
2.2 The transfer of meaning in CI
2.3 Teaching consecutive interpreting
Chapter 3 Language meaning in interpreting: through the eyes of Systemic Functional Linguistics
3.1 SFL: an introduction
3.2 Language meaning: three metafunctions
3.3 SFL and translation quality assessment
Chapter 4 Interpreting quality assessment literature
4.1 Empirical studies on IQA
4.2 Common Criteria in interpreting assessment
4.3 Interpreting quality assessment models for the training purpose
4.4 Summary
Chapter 5 Status quo of IQA in the training setting
5.1 IQA from the eyes of students: the survey
5.2 IQA from the eyes of trainers: the interview
5.3 Summary
Chapter 6 Setting up the model
6.1 The issue of validity and reliability
6.2 Overview of the model
6.3 Implementation of the model
6.4 Pilot application of the model
6.5 Summary
Chapter 7 SFL based quality assessment of students'interpretation
7.1 Data collection and corpus building
7.2 Assessing C-E interpreting
7.3 Assessing E-C interpreting
7.4 Summary
Chapter 8 SFL based assessment and interpreting teaching
8.1 Use the assessment results in interpreting teaching
8.2 Notes on model application
8.3 Summary
Chapter 9 Conclusion
Appendix I Transcription of source speech of C-E Interpreting
Appendix Ⅱ Transcription of source speech of E-C Interpreting
Appendix Ⅲ Lexicogrammatical analysis of the C-E ST
Appendix Ⅳ Lexicogrammatical analysis of the E-C ST
References
Postscript