《计算机辅助翻译教程》适用对象主要为翻译专业及英语专业本科生,也可以作为翻译硕士、外语学科翻译方向研究生、翻译从业人员以及翻译爱好者的参考用书。作为计算机辅助翻译入门教材,《计算机辅助翻译教程》主要有以下特点:1.以实践为主,注重实际操作。《计算机辅助翻译教程》操作步骤详细,图像示例丰富,有助于学生操作能力的培养。既能为老师课堂教学提供帮助,又有利于学生自主学习。2.充分考虑职业译者的工作特征,为学生未来就业提供全面的职业技能培训。教材内容比较全面,涉及计算机辅助翻译技术的方方面面,不仅详细介绍了各种翻译工具、翻译软件及翻译平台,而且专门阐述了翻译质量监控及翻译项目管理。3.紧跟计算机辅助翻译技术发展,确保教材的科学性与时代性。在教材编写过程中,编者们充分考虑到市场上各种翻译_T具或软件的*新升级,努力使教材内容紧跟时代发展,与各翻译企业使用的工具或软件保持一致。