“汤头”是中药汤剂的俗称。在中国传统的中药方剂中,一副汤剂往往要由多味药材组成,制法繁琐,药材名称抽象枯燥,不便记忆和掌握;因此,古人便尝试着将一些传统的灵验药方,改成诗歌,使其具有合辙押韵、朗朗上口的特点。此举方便了人们的识记,受到广大学医者的欢迎。清朝康熙三十三年,有位叫汪昂的80岁老中医,整合古方编著了一本《汤头歌诀》,影响颇为广泛。汪昂早年攻读经史,擅长写作,著有《切庵文集》。清兵入关后,汪昂感伤国亡,不愿出仕,遂立志弃儒从医。直到晚年,编写了这本书,全书选录名方320条,分为20类,用七言诗体编成歌诀,将每个汤剂的名称、用药、适应证、随证加减等都写入歌诀中,内容简明扼要,音韵工整,一时成为医界的美谈。后来,严苍山又在《汤头歌诀》原著的基础上,增补了一部分新近产生和以前未经编写过的名方汤头,使《汤头歌诀》的内容更加充实、全面。然而,随着时代的发展和中医医术的日渐发展,古文体的《汤头歌诀》已对现代人的阅读和学习产生了障碍,使得一部分学医者认为其晦涩难懂而暗暗叫苦。《汤头歌诀》的风华陷入了晦暗时期。为使传统中医学名著得以发扬传承,使之更好地服务于人民,我们精心编译著写了现代版的《汤头歌诀》。把一些艰涩、生疏的古文歌诀加以白话释意,并在一定程度上对古文版《汤头歌诀》中的用药剂量进行了科学的考证和换算,以全新、科学、实用的药书面貌展现给世人。由于医海高深,编者水平有限,书中编排难免有不当或不尽之处,对此我们深表歉意,同时希望广大读者和诸位医界同仁不吝赐教,批评斧正。