作者从实际出发,结合外事翻译经验编成此书,主要有两个目的:通过情景会话的方式展现外事俄语口语基本情况和特点,以供有俄语基础的外事人员、翻译和志愿者参考;本着得体、宽容、友好的原则,对外事接待中的言语和交际礼仪给予解释和建议,以期加深中俄文化交流与理解。田园、王璐瑶编*的《外事接待俄语口语》对话采用中俄对照的形式,基本背景为中方外事人员(以及翻译)在湖北省武汉市接待俄方外交人员、商务代表或专家等,共分为8个章节:机场迎宾、酒店入住、宴请、正式会晤、国际会议、参观游览、购物、送行。每章包括导读、4~7个情景对话、礼仪贴士,书后有附录。对话的话题除外事活动外,还涵盖了本地的现状与历史、风土人情等。每章后的礼仪贴士提示了外事接待中需要注意的细节。书后附录介绍了外事接待的相关应用文本,以及湖北省和武汉市的相关重要景点。本书对话主要来源于实际经验和口语教材,内容具有知识性,语言正式,流畅自然。礼仪方面的内容出自作者的研究所得,简练、实用。