作者 詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882-1941),爱尔兰小说家,生于都柏林。父亲是税吏。乔伊斯从小受天主教教育,曾在都柏林大学学习哲学和语言,也曾在巴黎学医。他除短暂时间住在爱尔兰外,大部分时间在瑞士、意大利和法国度过。1920年定居巴黎,专门从事小说创作。詹姆斯·乔伊斯是二十世纪zui伟大的作家之一,他的作品及“意识流”思想对全世界产生了巨大的影响。译者 孙梁,著名外国文艺评论家、翻译家。主要译作有《英美名诗一百首》、《罗曼·罗兰文钞》、《罗曼·罗兰与梅森葆通信录》、《作家——人民的良心》、《达洛卫夫人》等三十余部。译者 宗博,上海翻译家协会会员。主要译作有海明威短篇小说《在异乡》、《桥边的老人》,奥尼尔戏剧《东航卡迪夫》,萧伯纳剧评《杜丝与贝尔娜》,柯辛斯基中篇小说《在那方》,福克纳中篇小说《花斑马》等。译者 智量,原名王智量。著名翻译家,中国作家协会成员,曾任上海比较文学学会副会长、全国高校外国文学研究会常务理事等。共出版专著、小说、译著和主编书籍三十余部。主要作品已结集为《智量文集》。