乔治·麦克唐纳(1824~1905):苏格兰作家、学者和诗人。一生中创作了三十多部小说,以及大量的童话、散文和诗歌,被誉为“维多利亚时代的童话之王”。他的童话作品,如《北风的背后》《幻境》《公主和柯迪》等,已成为英国儿童文学中的经典。他与《水孩子》的作者查尔斯·金斯莱、《爱丽丝漫游奇境》的作者刘易斯·卡罗尔,并称为维多利亚时代三大儿童文学作家。麦克唐纳不仅是一名伟大的作家、学者和诗人,还是一位传教士。他非凡的想象力和独特的艺术天赋,使他能够将从前多以教义和寓言形式出现的道德准则,用气势宏大、瑰丽奇幻的童话表现出来,洋溢着孩童的纯真,弥漫着无限的悲悯。 莫里斯·桑达克(1928~2012):莫里斯·桑达克的作品包括《野兽国》《午夜厨房》《在那遥远的地方》(这三部作品并称为桑达克最著名的图画书三部曲)《肯尼的窗子》《萝丝房门上的记号》《坚果图书馆》(包括《鸡汤加米饭》《鳄鱼之家字母书》《约翰尼的数数书》以及《皮埃尔》)《格里格里砰!》《亲爱的小莉》《我和杰克、盖伊都很沮丧》《糊涂的阿尔蒂》以及他最后的作品《致我的兄弟》等。 他为诺贝尔文学奖获得者艾萨克·巴什维斯·辛格的作品《山羊兹拉特及其他故事》(纽伯瑞银奖)插图,还为国际安徒生奖、纽伯瑞奖获得者门德·昂的作品《校舍上的车轮》(纽伯瑞金奖)等多部作品绘制过插图。桑达克于1964年以《野兽国》一书获凯迪克金奖;1970年获国际安徒生插画奖;为表彰他的整体创作,1983年美国图书馆协会颁给其罗兰·英格尔斯·怀尔德奖;1996年获美国国家荣誉艺术奖章;2003年获国际林格伦儿童文学奖。吴刚:上海翻译家协会理事,上海外国语大学高级翻译学院副院长,英美文学博士,笔译专业和英美文学专业硕士生导师。长期致力于童书翻译,主要译作有《霍比特人》《远离芝加哥的地方》《勇敢的船长》《药剂师》等,另有《美与孽》《莎乐美》《邪恶的肉身》《动物家庭》等英美文学经典译作。