柏拉图*,王晓朝译的《柏拉图全集(7增订版) 》包括泰阿泰德篇、巴门尼德篇、智者篇三篇对话。译者除了对原译文进行逐字逐句的修改外,还做了较 大改动有:(1)原版中各篇对话的提要译自伊迪丝 ·汉密尔顿所撰写的各篇对话短序。本次修订,所有 提要均由译者根据本人的研究心得亲自撰写;(2) 对柏拉图的疑伪之作16篇做了补译并全部收录;(3 )专有名词(人名、地名、族名、神名)有少量改动 和增添;哲学概念和术语的译名结合近年来的研究动 态有改动,并以注释的方式说明旧译和新译的基本情 况。(4)参照已有各种版本的柏拉图*作,重新修 改了书中所有注释;(5)参考英文版柏拉图全集索 引,重编修订版索引,增加希腊文对照。