注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学国学著作黄源深学术研究文集

黄源深学术研究文集

黄源深学术研究文集

定 价:¥80.00

作 者: 黄源深
出版社: 上海外语教育出版社
丛编项: 中国知名外语学者学术研究丛书
标 签: 暂缺

ISBN: 9787544645317 出版时间: 2017-07-01 包装:
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  《黄源深学术研究文集/中国知名外语学者学术研究丛书》以“知名学者的主题文集”这一形式,邀请在我国英语教育界的知名专家学者,将他们在各自治学多年、成果*丰硕的研究领域中的论文精选出来,编辑成书。《黄源深学术研究文集/中国知名外语学者学术研究丛书》为上海对外经贸大学黄源深教授发表文章的精选,反蝢了作者在文学、翻译、教学领域的见解和积淀。

作者简介

  黄源深,教授,博士生导师,享受国务院特殊津贴。曾任中国澳大利亚研究会会长、上海翻译家协会副会长。

图书目录

总序
为学艰辛路崎岖——代前言
第一部分 文学
评澳大利亚殖民主义时期文学
澳大利亚现代主义文学为何姗姗来迟
澳洲文学史上的“怀特时代”
澳大利亚短篇小说的发展走向
论澳大利亚“新浪潮”戏剧运动
怪异的作家和独特的笔法
一位追求独立人格的女性——论《我的光辉生涯》中的女主人公形象
当代澳大利亚小说流派
漫论英国散文
解读《简·爱》
缺乏“批评”的外国文学批评
“跳舞”和“打蛋”——漫谈《格列佛游记》的讽刺艺术
The Artistic Strength and Weakness of Henry Lawson
The Ancestor Complex——The Theme of The Ancestor Game
Johnno and Some Other Social Misfits in Australian Literature
Some Comments on the Style of The Fortunes of Richard Mahony and Voss
The Message of White’s Success
From Nationalism to Internationalism
Lawson,the Voice of Australia
Lawson’S Short Stories
The Poet Lawson
Discrimination and Distortion——The Chinese in Early Australian Literature
Some Hindrances to Muhicuhuralism in Australia
Matthew Amold’S“Disinterestedness”Reconsidered
第二部分 翻译
中国翻译之现状,兴耶?衰耶?
译海拾零
译者的风格
再现《简·爱》的激情、诗意和魅力
翻译中的“灵气”
纠正一个多年来的错译
于准确中见灵活——第三届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
传达原作的风格——第四届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
第三部分 教学
思辨缺席
英语专业课程必须彻底改革——再谈“思辨缺席”
好的英语是“读”出来的——英语教学谈之一
好的作文是“写”出来的——英语教学谈之二
英语学习的功夫主要在于课外——英语教学谈之三
英语教师的语言基本功,一个亟待引起重视的问题——英语教学谈之四
大学英语阅读课应该抓什么?——兼谈《阅读教程》(5—8册)的编写思路
标本兼治才是出路——高考外语试卷减分引发的忧思
阅读,语文教学自我救赎的希望所在
人格的魅力和教材的魅力——许国璋教授的人格和教材刍议
黄源深论著目录

本目录推荐