久负盛名的三部通俗文学著作《金瓶梅词话》《醒世姻缘传》《聊斋俚曲集》,在写作时间上具有连续性(贯串了明朝中后期至清朝前期约150年的历史),所采用的基础方言都属于或基本属于明清时期北方话系统的山东话,具有相同的口语化和方言地域特征。 《〈金瓶梅词话〉〈醒世姻缘传〉〈聊斋俚曲集〉语言词典》以上述三书作为基本语料,共收释词语13200余条,主要包括较能体现17-18世纪山东语言生活实际情况的词、词组、熟语及习用格式等。对于当时常见或特有而现在已不用或不常用的名物词,已产生转义或有特殊用法的人名、地名、官职名等,亦酌加收录。三书中的常见历史典故、文言词语以及现代汉语常用词语与常见词义,则一般不予收录。所收条目均标明词性、解释意义或用法、列举例证,有的条目还标出特殊读音、举出该词语的异形词或指出该词语在现今方言中使用的区域范围。词典正文后附“歇后语、谚语条目”和“勘误条目”,构成本词典的有机组成部分。 《〈金瓶梅词话〉〈醒世姻缘传〉〈聊斋俚曲集〉语言词典》是一部汇集《金瓶梅词话》《醒世姻缘传》和《聊斋俚曲集》词语和语法成分的多书语言词典,采用了对照释义法、异形词适当集中释义法、方言佐证释义法等独特的释义方法,独具匠心,别开生面。本书对于汉语发展史和山东方言史的研究,对于《汉语大词典》和《现代汉语词典》等大中型语文辞书的修订与完善,对于研究现代汉语词汇系统的形成与发展,均具有重要的文献价值和学术价值。