作者简介列夫·托尔斯泰(1828—1910),全名为列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,俄国作家、思想家,19世纪中期俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上杰出的作家之一,他被颂为具有“清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。译者简介草婴(1923—2015),著名俄语文学翻译家。1923年出生,浙江镇海人,原名盛俊峰。20世纪50年代,主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》《新垦地》等。从1960年起开始翻译列夫·托尔斯泰的小说集《高加索的故事》,并于1964年出版。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,终译成《托尔斯泰小说全集》,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。1987年,获苏联文学——高尔基文学奖。1997年,获中国作家协会颁发的”鲁迅文学翻译彩虹奖”。1999年,获中俄友协颁发的“友谊奖章”和奖状。2002年,中国翻译协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号。2006年,获俄罗斯高尔基文学奖章,被授予俄罗斯作家协会荣誉会员。2010年,中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。2011年,荣获“上海文艺家终身荣誉奖”。