注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术小说作品集茨威格小说全集(1-4卷)

茨威格小说全集(1-4卷)

茨威格小说全集(1-4卷)

定 价:¥198.00

作 者: [奥地利] 斯·茨威格 著,张玉书 译
出版社: 人民文学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787020147441 出版时间: 2019-05-01 包装: 精装
开本: 32 页数: 2011 字数:  

内容简介

  本书收入茨威格全部小说作品,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》等中短篇小说三十篇,长篇小说《心灵的焦灼》,长篇小说遗稿《幻梦迷离》《克拉丽莎》,由杰出德语文学翻译家、茨威格研究专家、北京大学德语系张玉书先生领衔翻译,中短篇小说译者还包括张荣昌、赵登荣、潘子立、胡其鼎等,《幻梦迷离》和《克拉丽莎》由张意翻译。这套书是中国两代茨威格译者心血的结晶,是茨威格迷必备的收藏。

作者简介

  斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。生于维也纳一个犹太资产阶级家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人。第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。二十年代赴苏联,认识了高尔基。纳粹上台后,流亡英国、巴西。1942年与妻子自杀。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《象棋的故事》《旧书商门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克》《良心反抗暴力——卡斯特利奥反抗加尔文》《约瑟夫·富歇》等。茨威格是*受中国读者喜爱的德语作家之一。 译者简介: 张玉书(1934—2019),德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《思想·勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉·退尔》等。主编有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。 张玉书先生堪称国内*受欢迎的茨威格翻译家之一,1979年他翻译的茨威格小说一问世,就受到国内读者的喜爱,尤其是名篇《一个陌生女人的来信》,徐静蕾导演的同名电影即以张玉书先生的译文为底本。

图书目录

总  目 次 卷 中短篇小说 第二卷 中短篇小说 第三卷 心灵的焦灼 第四卷 幻梦迷离 克拉丽莎   分卷目次 卷 普拉特尔的春天 埃丽卡·埃瓦尔德的恋爱 十字勋章 猩红热 贵妇失宠 夏日小故事 家庭女教师 夜色朦胧 火烧火燎的秘密 恐惧 马来狂人 一个陌生女人的来信 奇妙的一夜 女人和大地 月光胡同   第二卷 日内瓦湖畔的一个插曲 看不见的珍藏 一个女人一生中的二十四小时 心的沉沦 感情的混乱 里昂的婚礼 女仆勒波雷拉 旧书贩门德尔 无形的压力 偶识此道 象棋的故事 既相同又不同的两姐妹 是他吗? 偿还旧债 寻觅往昔   第三卷 心灵的焦灼 关于《心灵的焦灼》张玉书   第四卷 幻梦迷离 克拉丽莎

本目录推荐