《当代世界媒体(套装上下册)》的编写具有如下特点:首先是项目规模庞大、收入媒体数量多、地区分布全、媒体形态广,超过了以前所有的境外媒体研究项目。在学术乃至业界范围,对世界媒体的研究都是一大重点课题。目前国内对于当代世界主流媒体的研究,主要集中在少数西方传媒大国的大型主流媒体上,对于其他国家地区的传媒产业以及媒体机构所知不多,存在资料不系统、信息大多较为陈旧等问题。现有相关研究多为简单检索式的资料汇编,而且大多是20世纪80年代汇编出版的手册资料等。而在这个项目中,共收集了世界五大洲75个国家的437家媒体机构。涵盖了包括报纸、杂志、广播、电视、通讯社和网络媒体在内的多种媒介形态,其中收入的媒体包括欧洲186家、亚太118家、北美75家、拉美19家、非洲39家。在这些媒体中,既有具有世界影响的一流媒体,也有具有地区影响的一流媒体,还有在所在国影响力较大的媒体,所选媒体的分布也比较平衡。可以说,目前在华设有办事机构的媒体基本上都被收入其中了,其中还包括了少量没有设办事机构的媒体,全书多达251万字,可以说是当代的世界媒体大全。其次是结构完整、逻辑清晰、研究比较深入。全书的编写体例分三部分。一是世界媒体概述,包括世界媒体的总体发展概况、世界媒体的地区发展概况、世界媒体的发展趋势和中国与世界媒体的关系。二是各州的媒体发展概况,包括欧洲、亚太、北美、南美和非洲五大洲的媒体发展,做了相对具体的介绍,其中包括媒体形态、传媒体制、地区特点和发展趋势等具体内容。三是具体媒体的研究,按照不同国家的报纸、广播电视、通讯社和新媒体排列,每一个媒体都是按照历史沿革、发展现状和趋势、媒体报道特点,以及涉华报道四部分内容进行分类研究,不仅有一般介绍,而且有媒体报道特点分析。这样可以从宏观、中观、微观的立体角度,认识当代的媒体。尤其是在编写世界媒体的各地区发展状况时,该书用世界媒体地图的表述,可以更清晰地描述媒体的不同情况。第三是坚持准确性、资料性和材料的新鲜性。准确性是编写该书的重要要求,基本的事实要求反复核对,内容不出错。该书的资料性也是一个重要特点,在研究中发现许多媒体由于研究不多,资料有限,所以本研究团队在展开研究的过程中,动员了包括英语、法语、德语、西班牙语、日语、意大利语、朝鲜语等外文语种的专门人员,参考引译了大量外文资料文献,尽可能地为该书的读者提供更多的资料。同时,在资料的运用上,尽可能地利用新的资料,该书的资料数据,多为2015到2016年的新鲜资料,也为读者提供了方便。第四是兼顾实用性、学术性和前瞻性,这样可以扩大该书的使用范围和价值。该书的实用性首先体现在包括了几乎所有在华设有媒体机构的媒体,另外还专门设立了媒体的报道特点,尤其是涉华报道的部分,在介绍基本情况的基础上,进一步提出了舆情研判以及舆论应对的相关建议,能够有效指导对外传播的实践工作。而学术性不仅体现在全书的结构设计上,同时严格要求使用资料说话,研究参考文献多为新闻传播学领域经典著作,全书的索引部分达到了2000条以上,而且还要求立论尽量做到客观准确。另外在研究中还比较注意趋势发展,重视对媒体和行业发展的前瞻性研究。当然,由于相关材料和信息源的问题,对于部分媒体的研究还稍显单薄,尤其对于部分尚未实现网络化传播的媒体来说,在一些具体的研究内容上有待进一步深入扎实。传媒行业瞬息万变,这一研究题目具有较强的时代性和时效性,本研究虽然尽量强调了资料数据的时效,但行业的发展很快,在指导实际工作时仍要将研究文本与现实情况相结合。全书是研究工作团队合作的产物,在文风和研究的深入程度上也参差不齐。还有就是在媒体的选择上.新媒体的部分还不够多。我们觉得欣慰的是,系统性研究走出了宝贵的一步。该书编写的主要目的,是为从事国际传播的政府官员们提供帮助,为从事世界一流媒体建设的业界同行们提供启发,为从事世界媒体研究的学界同行们提供参考,同时为所有对世界媒体感兴趣的读者们提供一条入门的路径。