序 言
....................................................................................................
......... v
前 言
....................................................................................................
....... vii
第1 章 绪论
................................................................................................ 1
第2 章 翻译的观点和质量评价标准 ................................................... 4
2.1 系统功能语言学视角下的翻译评价 ............................................... 5
2.2 专家评价与众包评价 ....................................................................... 6
2.2.1 专家评价的标准 ......................................................................... 6
2.2.2 人工评价的影响因素 ............................................................... 18
2.2.3 衡量人工评价结果的指标 ....................................................... 18
2.2.4 众包评价 ...................................................................................
20
2.3 宏观评价与诊断评价 ..................................................................... 22
2.3.1 宏观评价的特点 ....................................................................... 23
2.3.2 诊断评价的特点 ....................................................................... 23
2.4 层次化的翻译评价体系 ................................................................. 25
2.5 小结
................................................................................................. 28
第3 章 译文质量自动评价方法 .......................................................... 29
3.1 依赖参考译文的评价 ..................................................................... 30
3.1.1 基于n-gram 的相似度 ............................................................. 30
3.1.2 基于图的n-gram 最大匹配 ..................................................... 34
3.1.3 基于词汇错误率的评价 ........................................................... 36
3.1.4 译后编辑率 ............................................................................... 37
3.1.5 基于词汇语义的相似度 ...............