●前言
●章 外宣工作与外宣翻译研究综述
● 节 外宣的目的、主体与体裁
● 第二节 外宣翻译相关概念的界定与特征分析
● 第三节 我国外宣翻译研究的历史及现状
●第二章 新常态下的外宣翻译原则与策略研究
● 节 外宣翻译的新形势与新挑战
● 第二节 外宣翻译的原则与策略
● 第三节 外宣翻译对译者的素质要求
●第三章 传播视域下的外宣翻译研究
● 节 传播学与国际传播学
● 第二节 传播视域下的外宣翻译研究
● 第三节 外宣传播途径研究
●第四章 语言学视域下的外宣翻译研究
● 节 外宣翻译的语篇与语用研究视角
● 第二节 外宣文本的语用翻译策略
● 第三节 外宣文本的语篇连贯翻译策略
●第五章 跨文化视域下的外宣翻译研究
● 节 文化、语言与翻译研究
● 第二节 跨文化交际学
●部分目录