注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语读物蛮书英译(英文版)

蛮书英译(英文版)

蛮书英译(英文版)

定 价:¥48.00

作 者: (唐)樊绰
出版社: 云南大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787548233398 出版时间: 2018-08-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 170 字数:  

内容简介

  《蛮书》,又名《云南志》,共十卷,较为全面准确地展现了唐代中晚期南诏境内地理环境和政治、经济、军事、文化、风俗、物产等诸多方面的情况,内容丰富翔实、全面客观,具有很高的史料价值。《蛮书英译(英文版)》自唐代成书以来,受到历代学者的高度重视,对其校注评述层出不穷。20世纪初以来,海外学者对《蛮书》开始予以关注,不论是选译全译,或是引用于论文专著,都表现出对中国西南边境的云南及其古籍的研究热忱。1904年,法国著名汉学家伯希和于《法兰西远东学院学刊》第四期发表《交广印度两道考》一文,首次提到《蛮书》并加脚注,对作者和版本作了介绍,称其"值得全文翻译和注解"。伯氏时为法国河内东方学院教授,以毕生心力从事亚洲史地学考证研究,《交广印度两道考》研究中国与印度之间的交通,即对自交趾经云南赴印度,与自广州经南海赴印度之两道,分别予以考证。当时正值法国汉学鼎盛之际,《蛮书》经此郑重推介,法译版已于其后不久刊行于世。

作者简介

  卜绍先,1963年2月26日生,云南大理鹤庆人,大理大学教授。1984年7月毕业于云南大学外语系英语语言文学专业,获英语语言文学学士学位;1988年9月赴北京大学英语系访学一年;1996年4月获国家公派资助赴澳大利亚维多利亚拉筹伯大学(La Trobe University)访学一年;2003年3月获地方公派资助赴美国麻省克拉克大学(Clark University)访学一年。2006年被评为“大理学院优秀专业技术人才”。曾任大理学院外国语学院党总支副书记、副院长,大理大学科研处副处长,大理大学外国语学院党委书记,大理大学外国语学院英语教授。主要研究方向:英国中世纪文学、Robert Frost诗歌研究、民族历史文化文献英译研究等。公开发表论文20余篇,英译《大理上下四千年》等英文专著。

图书目录

《蛮书》英文译序
译者前言
卷一 云南界内途程
卷二 山川江源
卷三 六诏
卷四 名类
卷五 六黢
卷六 云南城镇
卷七 云南管内物产
卷八 蛮夷风俗
卷九 南蛮条教
卷十 南蛮疆界接连诸番夷国名
附录一 《云南志》佚文、樊绰奏状及绰所辑有关唐南诏复交资料
附录二 樊绰所辑有关“廪君蛮”资料

后记

本目录推荐