此次整理以哈佛燕京图书馆所藏清光绪三十三年刻《古欢室集》为底本,尽量保留原貌,但为符合当下之出版规范及方便读者阅读,在整理点校时对原本亦做了一定处理,具体原则详述如下:原本各卷依序分别为《诗词集》(含《浣花集》《鸣鸾集》《飞鸿集》《浣月词》)、《医学篇》、《女学篇》、《中馈录》。因本书作为“健康成都·中医药文化系列”之一种,特将《医学篇》调至前,而将《诗词集》调至后,并以《曾懿集(医学篇外三种)》名之。设总目录于全书前,列四种书各卷次、章节及对应页码。《女学篇》《中馈录》《诗词集》因内容及目录层级较简单且较清晰规范,不再保留原本每书卷前的分目录。而《医学篇》因体例、篇目情况较复杂且不甚规范,为读者使用之便,特保留原本《医学篇》目录,并在原本基础上对其目录及标题层级按今阅读习惯和出版规范做了一些调整。至于用字、用词标准,此次整理多保留原本用字,除对明显错字、别字和繁简字予以径改外,对于多数通假字均做保留。如对药名“灯心”“真珠母”“硫磺”等,及其他词汇如“倡和”“烂熳”“佳耦”“羊腰一付”“磁器”“蝌斗”“表症”“全愈”等,均保留原本用字。另,同一药名以不同别称出现,亦据原本,未做统一,如“西潞党”“潞党参”“潞党”等。