注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学国学著作国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例

国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例

国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例

定 价:¥48.00

作 者: 张艳臣
出版社: 上海交通大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787313209153 出版时间: 2019-04-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 124 字数:  

内容简介

  《国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例》是“当代外语研究论丛”之一,介绍了国际化翻译人的内涵和理论基础,探讨了黑龙江省国际化翻译人才培养存在的问题和对策、国际化翻译教师应具备的素养和能力,阐述了国际化翻译人才培养的具体举措。《国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例》是黑龙江省教育厅基本科研业务费支持项目(1353MSYYB070)、黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(17YYB105)的研究成果。

作者简介

暂缺《国际化翻译人才培养研究:以黑龙江省为例》作者简介

图书目录

第1章 基本概念和理论基础
1.1 国际化翻译人才的内涵
1.1.1 国际化的内涵
1.1.2 人才的内涵
1.1.3 国际化人才的内涵
1.1.4 国际化翻译人才的内涵
1.2 国际化翻译人才培养研究的理论基础
1.2.1 建构主义理论
1.2.2 交际法理论
第2章 国际化翻译人才培养的理论分析
2.1 国际化翻译人才培养的价值取向
2.1.1 三元价值取向
2.1.2 生态价值取向
2.1.3 战略价值取向
2.2 国际化翻译人才培养的本土化身份建构
2.2.1 国际化翻译人才本土化身份构建的重要性和必要性
2.2.2 国际化翻译人才本土化身份构建中存在的问题
2.2.3 国际化翻译人才本土化身份构建的策略
2.3 国际化翻译人才培养的政策保障
2.3.1 需求侧逻辑下的外语教育政策
2.3.2 需求侧逻辑下外语教育政策存在的问题
2.3.3 供给侧逻辑下外语教育政策的改革思路
2.4.4 高等教育问责运行的结果性机制
第3章 黑龙江省国际化翻译人才培养的问题与对策
3.1 “一带一路”倡议对黑龙江省新型国际化翻译人才提出的要求
3.1.1 黑龙江省在“一带一路”倡议中的地位
3.1.2 “一带一路”倡议下国际化翻译人才的含义和特征
3.2 黑龙江省国际化翻译人才培养的现状和问题
3.2.1 生源方面的问题
3.2.2 课程设置方面的问题
3.2.3 考核方式方面的问题
3.2.4 教师方面的问题
3.3 黑龙江省新型国际化翻译人才培养策略
3.3.1 提高生源规模和质量
3.3.2 设置服务于“一带一路”倡议的特色课程
3.3.3 采用科学的考核方式
3.3.4 打造国际化的师资队伍
第4章 国际化翻译教师的核心素养和能力建设
4.1 国际化翻译教师的核心素养
4.1.1 国际化素养
4.1.2 理论素养
4.1.3 语言素养
4.1.4 翻译技术素养
4.1.5 辨别素养
4.2 国际化翻译教师能力的建设
4.2.1 国际化翻译教师翻译能力的建设
4.2.2 国际化翻译教师批判性思维能力建设
4.3 国际化翻译教师发展的价值取向
4.3.1 个人价值取向转变为战略价值取向
4.3.2 知识价值取向转变为实践价值取向
4.3.3 中庸价值取向转变为创新价值取向
4.3.4 学术价值取向转变为生态价值取向
第5章 黑龙江省培养国际化翻译人才的重要举措——跨境教育
5.1 黑龙江省与俄罗斯跨境高等教育合作的现状
5.1.1 黑龙江省与俄罗斯留学人员跨境流动现状
5.1.2 黑龙江省与俄罗斯高等教育合作办学项目现状
5.1.3 黑龙江与俄罗斯高等教育合作办学机构现状
5.2 黑龙江省与俄罗斯跨境高等教育合作的未来发展路径
5.2.1 对接“一带一路”倡议,从战略高度谋划对俄跨境高等教育合作
5.2.2 借力“龙粤合作”契机,努力提升对俄跨境高等教育合作层次
5.2.3 结合“双一流”建设,打造黑龙江省与俄罗斯跨境高等教育合作品牌
5.2.4 落实教育对外开放政策,鼓励和引导黑龙江省高水平大学赴俄开展跨境高等教育
参考文献
索引

本目录推荐