第一章 中华优秀传统体育文化对外译介跨文化传播的背景及理论概述
第一节 全球化大背景下体育与文化“软实力”跨文化交流概述
第二节 中华传统体育文化的内核及其影响力
第三节 跨文化传播及译介学相关理论概述
第二章 文化“走出去”战略下中华优秀传统体育文化对外译介跨文化传播的现状及困境
第一节 文化“走出去”战略与体育文化的跨文化传播背景
第二节 中华传统文化相关译介研究的现状
第三节 中华传统文化对外译介的跨文化传播现状
第四节 中华优秀传统体育文化对外译介的跨文化传播现状及困境解析
第三章 中华优秀传统体育文化跨文化传播的“5W模式”
第一节 文化的主导者——跨文化传播的传播主体
第二节 文化的媒介——跨文化传播的译介内容
第三节 文化的传播方法——跨文化传播的译介途径
第四节 文化的接受者——跨文化传播的传播受众
第五节 文化的结果——跨文化传播的传播效果
第四章 国内外优秀体育文化跨文化译介传播成功案例和经典案例
第一节 瑜伽文化在中国的传播与发展
第二节 日本国技——相扑文化跨文化译介传播
第三节 “熊猫丛书”的传播策略
第五章 中华优秀传统体育文化“走出去”有效译介模式
第一节 译介主体的高认同度追求
第二节 顺势而下、博采众长的译介内容选择
第三节 译介途径的信息化、国际化模式
第四节 以受众国受众心理为导向的译介受众模式
第五节 传统体育文化跨文化“走出去”译介效果模式
第六章 中华优秀传统体育文化对外译介跨文化传播的原则与思路
第一节 中华优秀传统体育文化译介跨文化传播的原则
第二节 传播国与受众国政府宏观主导策略
第三节 民间与社会积极广泛参与和互动
第四节 以学校与社区为主体的译介与传播
第七章 文化软实力影响下的优秀传统体育文化跨文化传播策略
第一节 文化软实力与优秀传统体育文化的互动关系
第二节 文化软实力提升目标下的优秀体育文化的传播发展模式
第三节 文化软实力提升目标下的优秀体育文化的传播发展方略
参考文献