德里克·德克霍夫(Derrick de Kerckhove),加拿大多伦多大学法语教授、麦克卢汉同事、助手和嫡系传人,曾任麦克卢汉研究所第二任所长,是传播学媒介环境学派第二代代表人物。除媒介理论和传播学外,他横跨技术心理学、心理技术学、神经文化研究、艺术与传播、教育软件等领域。代表作有《麦克卢汉经理人手册:新思维的新工具》《大脑的结构:技术、心灵与商务》《字母与大脑:写作的偏侧化》等。何道宽,深圳大学英语及传播学教授、政府津贴专家、资深翻译家。《中国新闻传播学年鉴》(2017)学术人物,曾任中国跨文化交际研究会副会长、广东省外国语学会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳翻译协会高级顾问,从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究30余年,率先引进跨文化传播(交际)学、麦克卢汉媒介理论和媒介环境学。著作和译作90余种,著译文字逾2000万。著作有《夙兴集:闻道·播火·摆渡》《中华文明撷要》(汉英双语版)、《创意导游》(英文版)。电视教学片(及其纸媒版)有《实用英语语音》。译作要者有《文化树》《理解媒介》《技术垄断》《数字麦克卢汉》《游戏的人》《中世纪的秋天》《17世纪的荷兰文明》《裸猿》《麦克卢汉传:媒介及信使》《传播的偏向》《帝国与传播》《新新媒介》《麦克卢汉精粹》《思维的训练》《思想无羁:技术时代的认识论》《手机》《真实空间》《麦克卢汉书简》《传播与社会影响》《新政治文化》《麦克卢汉如是说》《媒介环境学》《模仿律》《莱文森精粹》《与社会学同游》《伊拉斯谟传》《口语文化与书面文化》《传播学批判研究》《重新思考文化政策》《交流的无奈:传播思想史》《人类动物园》《亲密行为》《作为变革动因的印刷机》《无声的语言》《传播学概论》《软利器》《迫害、灭绝与文学》《菊与刀》《理解新媒介:延伸麦克卢汉》《字母表效应:拼音文字与西方文明》《变化中的时间观念》《文化对话》《媒介、社会与世界》《群众与暴民:从柏拉图到卡内蒂》《互联网的误读》《中国传奇:美国人眼里的中国形象》《初闯中国:美国人对华贸易、条约、鸦片和救赎的故事》《乌合之众》《个性动力论》《媒介即是按摩》《媒介与文明:麦克卢汉的地球村》《余音绕梁的麦克卢汉》《指向未来的麦克卢汉》《公共场所的行为》《驱逐:十九世纪美国排华史》《文化树》《文化科学》《公共场所的行为》《创意生活》《公共文化、文化认同与文化政策》《被误读的麦克卢汉:如何校正》等。论文要者有《介绍一门新兴学科——跨文化的交际》《比较文化之我见》《中国文化深层结构中崇“二”的心理定势》《论美国文化的显著特征》《和而不同息纷争》《多伦多传播学派的双星:伊尼斯与麦克卢汉》《异军突起的第三学派——媒介环境学评论之一》《麦克卢汉:媒介理论的播种者和解放者》《莱文森:数字时代的麦克卢汉,立体型的多面手》《文化政策需要顶层设计》《泣血的历史:19世纪美国排华史揭秘》等。