居斯塔夫·福楼拜Gustave Flaubert(1821-1880) 享誉世界的法国小说家,被誉为“西方现代小说的奠基者”。 生于法国卢昂的医生世家,父亲和哥哥都是远近闻名的医生。福楼拜还是孩童时,时常在医院解剖室玩耍,这让他过早目睹了生命的脆弱和无常。 少年时醉心阅读,阅尽父亲藏书,尤喜莎士比亚、蒙田、雨果等人作品。 13岁在学校小报当文学编辑,14岁开始尝试练习写小说。 19岁,遵照父命进入巴黎大学法学院就读。 22岁,在法科考试中失败,次年突发神经官能症,几乎被病魔夺去生命,在父兄的全力救治下渐渐痊愈,此后得以专心投身于文学创作。 24岁,父亲去世,福楼拜继承了部分遗产,在塞纳河畔的别墅和母亲一起生活,阅读和写作成为他的生活重心。 28岁,踏上心仪已久的历程,游历埃及、耶路撒冷、小亚细亚、君士坦丁堡,途经希腊、意大利后返回故乡。 31岁,开始潜心创作《包法利夫人》,历时四年半反复修改终于完稿,出版后被指“伤风败俗”遭法院起诉,最终又被判无罪。此后他又创作了《情感教育》《圣安东尼的诱惑》《三故事》等作品。 福楼拜终身未婚,但感情生活丰富,这让他深入了解了女性的心灵世界。孤独与忧郁,烦躁与愤怒,几乎伴随了福楼拜一生,文学创作成为了他的救世主。 59岁,福楼拜因病逝世。消息传开,文坛震动。俄国文学大师屠格涅夫写信给法国文豪左拉:“用不着把我的悲痛告诉你,福楼拜是世界上我所最爱的人。” 译者简介:金龙格法语文学翻译家,傅雷翻译出版奖得主,毕业于复旦大学法语语言文学专业。现为法国阿尔勒国际文学翻译协会会员,中国法国文学研究会理事,桂林旅游学院教授。 先后六次荣获法国文化部颁发的“奖译金”并赴法访学交流。 翻译出版《少年心事》《一部法国小说》《不哭》等作品,广受好评。 分别于2011 年和2019 年凭借《青春咖啡馆》与《一座城堡到另一座城堡》夺得傅雷翻译奖。 2016 年将塞利纳的《死缓》翻译成中文出版,该书入选豆瓣2016年度读书榜单·年度外国文学前10。2020年出版全新译著《包法利夫人》,成功入选作家榜经典文库。