外语教学研究
“高级英语”课程教学与跨文化能力的培养——以张汉熙主编教材《高级英语》为例
对“跨文化交际”国际化课程建设的思考
浅析由于母语思维惯性造成的法语错误
E—learning网络平台在“基础笔译”教学中的应用研究
改进基础英语教学,为低年级英语本科生的自主学习创造良好环境
德语语句的特征及名词的性数格
论大学英语阅读课程大纲设计中的校本方法
研究生英语教育国际借鉴
论FonF理论及TBLT教学法应用于大学日语听力课的必要性
及其可行性
关于日语专业学生使用礼貌体和普通体的情况调查
频次效应下多稿写作对提高学生英语写作质量的影响
法语课堂中的法国文化导入
语言研究
越南喃字产生的原因探析
日语“配虑”表达浅析
泰语新闻的语言特点及翻译对策
中日语言中数词“一”的对照研究——以惯用句中的用法为中心
泰语中英语音译词的转写特点及音变规律探析
《华盛顿邮报》与《每日电讯报》社论态度资源对比研究
从“三”和“ba”探析中越数字文化异同
现代汉语趋向动词“上”“下”与越南语趋向动词“len”“xuong”的用法对比研究
文化研究
印度社会的历史透视——种族的接触与融合
中日关于近代发展道路选择的群体性心理差异分析
从日本文化交流看日本社会
翻译研究
移植-变异-发展:巴斯内特翻译观的积极意义
法译汉教学案例初探
《红楼梦》与其越语译本亲属称谓语的对比研究
新媒体环境下的汉、缅语翻译理论研究
花色之辩:狄金森的一首诗在翻译策略上的选用