注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅教辅学习方法/报考2018外语研究论丛

2018外语研究论丛

2018外语研究论丛

定 价:¥48.00

作 者: 张培,李凤杰
出版社: 天津大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787561864128 出版时间: 2019-06-01 包装:
开本: 页数: 字数:  

内容简介

  《外语研究论丛》中的学术论文注重理论联系实际、学术性与应用性兼容、科学性与社会性并重。

作者简介

暂缺《2018外语研究论丛》作者简介

图书目录

语言学
系统功能语法下米歇尔·奥巴马校园演讲的及物性分析
将英语演讲训练引入大学英语教学的现实性研究
——以“外研社杯”全国英语演讲大赛赛前培训为例
日语教学中基于跨文化交际的任务式教学的研究
生态语言学视角下的日本俳句研究
英国传统餐桌文化研究
——以《唐顿庄园》为例
探讨雅思英语考试口试的教学方法和高分技巧
外语教学中的问卷设计:理论与实践
希拉里·克林顿2016年总统竞选演讲的及物性分析
2018年唐纳德·特朗普国情咨文演讲的及物性分析
翻译
纽马克交际翻译理论视角下文摘类文本中三类从句的模拟翻译实践报告
——以2017年度《读者文摘》为例
《美国学者》英译选段的接受美学分析
从佛经和《圣经》翻译中浅析中西方早期翻译理论及其对翻译实践的影响
口译跨学科研究综述
文化差异影响下的可译性限度及其补偿手段
余光中《尺素寸心》汉译英译文鉴赏与剖析
——以余光中先生译文与大卫·波拉德的译文为例
异曲同工之妙
——《野草》两种英译本的对比赏析
Of Studies在三字经模式下的试译
朱自清《匆匆》译文赏析与随谈
——以张培基和朱纯深译本为例
目的论视域下培根《论读书》的中文译文比较
互文性视角下的《简·爱》和《致橡树》
对比分析机器翻译与人工翻译在汉译英中的差异
——以《白杨礼赞》为例
文学
从“平行”到“交集”:20世纪八九十年代跨文化对话中的中国京剧
——以《龙王》《坂本龙马》为例
约翰·欧文作品的荒诞家庭小说主题探究
美国文学中的“美国梦”母题探究

本目录推荐