前言/PREFACE
第一部分 美成在久日出东方/CRADLES OF CIVILIZATION WITNESS TO HISTORY
阿富汗伊斯兰共和国/The Islamic Republic of Afghanistan
亚美尼亚共和国/Republic of Armenia
阿塞拜疆共和国/Republic of Azerbaijan
柬埔寨王国/The Kingdom of Cambodia
印度共和国/The Republic of India
印度尼西亚共和国/Republic of Indonesia
伊朗伊斯兰共和国/The Islamic Republic of Iran
日本国/Japan
约旦哈希姆王国/The Hashemite Kingdom of Jordan
老挝人民民主共和国/The Lao People。s Democratic Republic
黎巴嫩共和国/The Lebanese Republic
马来西亚/Malaysia
蒙古国/Monqolia
缅甸联邦共和国/The Republic of the Union of Myanmar
巴基斯坦伊斯兰共和国/The Islamic Republic of Pakistan
沙特阿拉伯王国/Kingdom of Saudi Arabia
新加坡共和国/Republic of Singapore
斯里兰卡民主社会主义共和国/The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
阿拉伯叙利亚共和国/The Syrian Arab Republic
土库曼斯坦/Turkmenistan
阿拉伯联合酋长国/The United Arab Emirates
中华人民共和国/The People’S Republic of China
第二部分 美在通途 行久致远/VOYAGE OF DISCOVERY BRIDGE OF COMMUNICATlON
驼铃悠扬——陆上丝绸之路/Melodious Camel Bells——The Silk Road on Land
云帆远航——海上丝绸之路/The Far Voyage——The Silk Road on Sea
第三部分 美美与共天下大同/EMBRACE DIFFERENCES STRENGTHEN COOPERATION
联合考古与文化遗产保护/Archaeo logical Collaboration and Conservation of Cultural Heritage
文化遗产保护人才培训合作/Collaboration on Training Cultural Industry and Mllseum Professionals
文物展览交流/Exchanges of Exhibitions of Cultural Relics
第四部分 美人之美礼尚往来/RESPECT DIVERSITY ENHANCE FRIENDSHIP
结束语/CONCLUSION
美美与共有容乃大/Inclusive Civilizations
多彩文明的熠熠印记/Imprints of Colorful Civilizations
保护文物,夯实其建亚洲和人类命运共同体的人文基础/Protecting Cultural Relics to Consolidate the Humanistic Foundation of Building a Community of Shared Future for Asia and Mankind
中国文物对外展览事业70年/Seven Decades of China。S International Exhibitions of Cultural Relics
鸣谢/ACKNOWLEDGEMENT