一、引 言
二、《读书杂志》残稿之启示
(一)无考证或考证简单而《读书杂志》不收者
(二)有考证而《读书杂志》未收者
(三)条目为《读书杂志》收録而文字略有改动者
(四)条目为订正《读书杂志》而被《补遗》收录者
三、王氏父子著作中“案”与“曰”术语解析
(一)存世王氏校本中之术语
(二)王氏父子手稿、抄稿中之术语
(三)《王氏四种》中之术语
(四)王氏父子所用术语分析
(五)“案”“曰”术语之实践与著作权析微
(六)《读书杂志》《经义述闻》中父子所占条目比例
四、《经义述闻》部分条目寻踪
(一)《述闻》与《疏证》相关条目
(二)《述闻》与《杂志》相关条目
(三)《述闻》与《杂志》《疏证》互见条目
(四)《述闻》与《经传释词》互见条目
(五)《述闻》中部分小字著作权甄微
五、从《经义杂志》到《经义述闻》
(一)《经义杂志》作者、内容与性质
(二)从王念孙“《经义杂志》”到王引之《尚书训诂》与《经义述闻》
1、譔着计划更张
2、著书方式改变
3、习作《尚书训诂》与《名字解诂》
4、由分工合作到分撰二书
5、《杂志》《述闻》定稿形式推测
6、《杂志》《述闻》书名含义
7、王念孙及师友眼中之《述闻》
8、发明权与著作权
(三)《经义述闻》初二三刻条目递增与来源
1、专书附入与条目递增
(1)《太岁攷》与《名字解诂》附入
(2)《周易述闻》增补
(3)《尚书述闻》增补
(4)《大戴礼记述闻》增补
(5)《公羊、谷梁述闻》增补
(6)《尔雅述闻》增补
(7)《通说》二卷增补
2、条目内容增益完善与体式进一步统一
(1)调整形式
(2)完善论说
(3)加强证据
(4)增补他说
(5)删削冗词
(6)统一术语
六、改“念孙案”为“家大人曰”说平议
七、对王氏父子著书过程之初浅认识
八、卷后语
另附:《思维导图》单行本