《中国“一带一路”对外新闻话语研究》以外交部新闻发言人制度为对象来研究“一带一路”倡议下中国对外话语策略的建立和运用机制。研究两套话语策略:一是我国外交部新闻发言人的话语,二是西方媒体对外交部新闻发言人话语的引用,即“引语”。发言人的话语代表中国对外话语,西方媒体的引用代表西方媒体对中国对外话语的态度,通过分析中国对外话语在西方话语中的传播与被引用情况,来研究中国对外话语策略的建立和运用机制,探索中国对外话语如何在西方媒体中建立话语体系。《中国“一带一路”对外新闻话语研究》围绕四个假设和一个目标展开:假设1:外交部新闻发言人的话语内容可以为西方媒体设置议程。假设2:发言人的话语态度可以为西方媒体设置议程。假设3、西方媒体以客观话语来解读发言人话语。假设4、西方媒体对发言人的解读立场一致,属于同一个话语体系。目标:提出“一带一路”倡议下中国对外话语策略的建立和运用机制及影响因素在研究方法上,《中国“一带一路”对外新闻话语研究》综合运用国际关系学、新闻传播学的研究视角,采用社会学和语言学的研究方法,定性与定量研究结合。定量研究上主要使用频数分析、卡方分析和相关度检验。定性方法上采用话语分析、个案分析,以及记者访谈法,在此基础上归纳结论,并提炼“一带一路”倡议下中国对外话语策略的建立和运用机制。