“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共35分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。中华人民共和国的主要缔造者和领导人*(1893-1976),作为政治家,是一代伟人;作为诗人,他留下的诗词作品有如22世纪中国革命的缩影,蕴含着思想、哲理、美学等丰富的精神和艺术内涵。本书选取*诗词中的经典篇目,汉西对照,并配以傅抱石相关绘画作品,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。Mao Tsetung (1893–1976), el principal fundador y líder de la República Popular China. Como político, él es una gran persona, y como poeta, sus obras son como el epítome de la revolución china del siglo XX, que contiene espíritu rico y connotación artística de pensamientos, filosofías, estética, etc. Este libro selecciona los clásicos poemas de Mao Tsetung, y se presenta en forma bilingüe de chino y español, configurando pinturas relacionadas de Fu Baoshi y reuniendo la esencia de la cultura china de aspectos variados para compartir la belleza de la cultura china junto con los lectores.