《屈原赋辨译》四卷本[《离骚卷》(2012)、《天问卷》(2013)、《九章卷》(2016)、《九歌·招魂·卜居·渔父卷》(2017)]出齐之后,由故宫出版社与故宫研究院主办,于2017年11月18日在故宫建福宫召开了“《屈原赋辨译》学术研讨会”。拙著为屈原赋全面“辨译”的尝试及其工作成效,得到了与会专家学者的首肯。同时,与会专家一致提出,为了便于更广大读者了解屈子伟大崇高的爱国忧民之情怀,并呈现屈原赋作为中华艺术瑰宝的整体风貌,当出版一部在拙著工作基础上只译不辨的屈原赋读本,仅辅之以少量必要的注释。时任故宫博物院常务副院长、故宫出版社社长王亚民先生提出可将之命名为《屈原赋从译》,意谓“从药汀从新译”,一语双关。笔者据此建议对原著中的拙译又做了进一步斟酌加工,方有《屈原赋从译》问世。