序
梅超风刮起“梅旋风” 白骨爪化为“穿颅手”
翻译如同拔河 对手就是作者
鲤鱼打挺神乎技 鸳鸯连环腿双飞
□□茫茫非“□□” 意境由来难描画
煎炒烹炸煨炖蒸 翻译□怕译菜名
“好郎君”即是“小鲜肉” 小红马别名叫“乌兰”
“笑语解颐”扯下巴 铁秤也能当兵器
回形针“扔出”汉学家 “浮大白”翻译见功夫
译诗能否留诗意 丹青□难写精神
吴堂主剧透《桃花扇》闵福德巧译《走江边》
闵福德任性译“国骂” 韦小宝成了“小挂件”
给小岛取名东拉西扯 为翻译通顺百般周折
情深不寿强极则辱 谦谦君子温润如玉
方言俚语如何表达? “辣块妈妈”到底是啥?
洪七公就是七大爷 王重阳并非王双日
千里梦不是“一千里梦” 如何理解“帘外月胧明”
琴声朗朗闻落雁 “知音”难觅更难译
君子比德于美玉 烈士鲜血能化碧
东邪西毒斗官徵 北丐虎啸振长风
后记