《俄语经贸口译》是在遵循俄语经贸系列教材共同的编写理念、编写原则、编写目标、历经作者们多年的口、笔译实践而编成的一套实用性、实训性都很强的翻译教材。《俄语经贸口译》是以高校俄语专业本科生高年级学生或研究生为主要培养对象,可作为本科生和研究生俄汉—汉俄口/笔译实训的主干教材,也可用作社会各种高级俄语口/笔译实训培训班学员、口/笔译人员参考使用。本套教材分为《俄语经贸笔译》和《俄语经贸口译》两册,同时计划搭配教师用书和数字配套资源。每本教材涉及经济、贸易、管理、金融、商务等方面的9个主题:世界贸易组织、电子商务、跨国公司、国际管理、国际经济与贸易、亚太经合组织、20国集团、经济全球化、中俄经贸合作等。每个话题都设置了2篇供俄汉口译实训使用,2篇供笔译实训用。《俄语经贸笔译》与《俄语经贸口译》设计的单元话题相同,但笔译教材的选材主要涉及此话题的概念、理论,而口译教材的选材主要涉及此话题的实践方向。