定 价:¥30.00
作 者: | 李明 |
出版社: | 黄河水利出版社 |
丛编项: | |
标 签: | 暂缺 |
ISBN: | 9787550927865 | 出版时间: | 2020-09-01 | 包装: | |
开本: | 32 | 页数: | 字数: |
第1章研究背景
第2章理论渊源
2.120世纪下半叶以来的哲学潮流
2.2翻译研究文化转向的渊源和发展
2.3本研究的必要性与重要性
2.4研究方法与行文结构
第3章理论框架
3.1翻译研究的文化转向
3.2翻译研究文化转向与英诗汉译
第4章 A Psalm of Life三个译本分析
4.1朗费罗及其A Psalm of Life
4.2朗费罗作品主题分析
4.3A Psalm of Life 文本分析
4.4《人生礼赞》与圣经的渊源关系
4.5不同译本的介绍与评价
第5章英诗汉译之三原则
5.1节奏为基础
5.2押韵为必然
5.3传神为根本
5.4结论
第6章英诗汉译创造性翻译案例
6.1A Psalm of Life
6.2The Rain Day
6.3The Light of Stars
6.4The Secret of the Sea
6.5Children
6.6Chaucer
6.7The Arrow and the Song
6.8The Village Blacksmith
第7章结论
7.1主旨
7.2本研究的主要成果和启示
7.3问题与讨论
注释
参考文献