定 价:¥69.00
作 者: | 卡西安·玛利亚·斯皮里东 著 |
出版社: | 山东教育出版社 |
丛编项: | |
标 签: | 暂缺 |
ISBN: | 9787570106974 | 出版时间: | 2020-11-01 | 包装: | |
开本: | 页数: | 字数: |
又一次语言与抒情的远行——序卡西安?玛利亚?斯皮里东诗集《一天早晨》
/ ?NC? O C?L?TORIE DEPARTE PRIN LIMBAJ ?I LIRISM ? Prefa?? la volumul ?ntro diminea??
al lui Cassian Maria Spiridon / 吉狄马加
致中国读者 / G?NDURI C?TRE CITITORUL CHINEZ / 卡西安?玛利亚?斯皮里东
《从零开始》(PORNIND DE LA ZERO, 1985)
弄臣的谈言 / Gl?suirea bufonului
用裸露的肩膀 / Cu um?rul dezgolit
人性的诗 / Poem uman
献给母亲玛利亚?斯皮里东的诗 / Poem ?nchinat mamei mele, Maria Spiridon
父亲的归来 / ?ntoarcerea tat?lui
我写了一部专著 / Am scris un tratat
悲情的风景诗 / Pastel tragic
从零开始 / Pornind de la zero
来自机器的记忆 / Din memoria ma?inii
《夜之星座》(ZODIA NOP?II, 1994)
第一推动者 / Primus movens
身体的姿势 / Pozi?ia trupului
寒冷 / Frigul
我明白生命对我的危害 / *** ?n?eleg primejduidumi via?a
星座 / Zodiac
物质的痛苦 / Suferin?a materiei
在痛苦和沉默中间 / ?ntre durere ?i t?cere
暂时的遗嘱 / Testament provizoriu
你是心灵动听的悬崖 / E?ti pr?pastie melodioas? pentru suflet
快跑 / A?ternete drumului
三种没性情的方式 / Trei feluri de a fi f?r? fire
《试金石》(PIATR? DE ?NCERCARE, 1995)
另一次黎明的骑行 / O alt? c?l?rire ?n zori
壹的忧伤和孤独 / Triste?ea ?i sigur?tatea lui U N U
关于所学知识的正确运用 / Despre buna folosire a celor ?nv??ate
在大洋岸边的忏悔 / Spovedanii pe malul oceanului
非个人的生活 / Via?a impersonal?
大洪水之后 / Dup? Diluviu
同石头的较量 / Lupta cu pietrele
我的所知 / Ceea ce ?tiu
人在冬日 / Om ?n iarn?
试金石 / Piatr? de ?ncercare
仿佛…… / Als ob...
世界末日的入口 / Intrarea ?n apocalips?
小故事 / Mic? poveste
共同的洞穴 / Groapa comun?
对话小读本 / Mic manual de conversa?ie
门 / S?nt u?i
丢失在柏油路的诗 / Poem pierdut pe asfalt
《爱情与死亡》(DE DRAGOSTE ?I MOARTE, 1996)
爱情与死亡 / De dragoste ?i moarte
光阴的轮车 / Carul Timpului
关于人 / Despre Antropos
愕然的…… / Minunat e...
《感怀的艺术》(ARTA NOSTALGIEI, 1997)
永远 / Totdeauna
白色的风景诗 / Pastel alb
宇宙时 / Timp cosmic
没有 / Nu exist?
杀人的诗 / Poemul uciga?
在两个世界之间[中阴] / ?ntre dou? lumi [Bardo]
《总有雨水冲刷断头台》(?NTOTDEAUNA PLOAIA SPAL? E?AFODUL, 1997)
啊是的 / 有时 / 人做所有的事情 / *** ei da / uneori / omul pe toate le face…
开枪吧 / Trage?i
与心死的抗争 / Lupta contra mor?ii interioare
通向断头台的路 / Drumul spre e?afod
一首诗有什么意义 / *** ce rost are o poezie…
朝着断头台 / *** spre e?afod / pasul se ?ndreapt?
《时光带着讥讽的微笑飞逝》(CLIPA ZBOAR? CUN Z?MBET IRONIC, 1999)
每天的伤感 / Melancolia cea de toate zilele
手拉手 / *** m?n? ?n m?n?…
五分钟我是狗 / *** cinci minute s?nt c?ine…
桥 / Podul
审问 / Interoga?ii
你要活着并且平稳 / R?m?i viu ?i egal /
头脑的眼 / Ochiul min?ii
我是会装配机器的人 / S?nt omul care ?tie s? monteze ma?ini
湖 / Lacul /
在沉默中 / ?n t?cere
在高空 / La mari ?n?l?imi
《从一个废弃的小站》(DINTRO HALT? P?R?SIT?, 2000)
黄昏的诗 / Poema ?nser?rii
西部的诗 / Poem din Vest
万众喧闹中的一处庇护 / Un ad?post ?n vuietul mul?imii
电影 / Film
另一张窄床 / Alt pat ?ngust
某个时候我曾是 / Am fost candva
在画室里 / ?n atelierul de pictur?
《没有任何激荡堪比生活》(NIMIC NU TULBUR? CA VIA?A, 2004)
树 / Copacul
当红色的行星 / *** pe c?nd planeta ro?ie
像在生活中 / Ca ?n via??
没有任何激荡 / Nimic nu tulbur?
我知道痛苦的微末 / Cunosc ?n am?nunt durerea
欧律狄刻 / Euridice
当天使来临的时候 / C?nd vine ?ngerul
《一枚裹上红色的箭头》(O S?GEAT? ?MBR?CAT? ?N RO?U, 2008)
晨曦中的一次冒险 / O aventur? ?n zori
一枚裹上红色的箭头 / O s?geat? ?mbr?cat? ?n ro?u
风景诗 / Pastel
灵魂的律动 / Mi?c?ri ale sufletului
一天早晨…… / *** ?ntro diminea?? Romania sa trezit…
与天体同步 / ?n pas cu astrele
几乎所有的朋友…… / *** to?i / aproape to?i prietenii…
《摇摆的诗篇》(POEME ?N BALANS, 2013)
你不要 / *** tu nu / nu ?ntreba nimic
偶尔发生 / Sent?mpl?
陌生人 / *** necunoscutul / ?mi caut? sufletul
根据家庭的习惯 / More Domestica
给我一片天 / *** da?imi un cer
午时的状态 / Stare la ora amiezii
有待完成的义务 / O datorie de ?mplinit
亲爱的你的眼睛 / *** iubito ai ochii ?nv?lu?i
你欣赏如何燃烧 / *** admiri cum arde
像在一部电影 / *** ca ?ntrun film ?n reluare
我亲爱的 / *** drag? a mea/ nui a?a
我的所见来自各种运动 / *** am v?zut dup? mi?c?ri
牧歌 / Eglog?
行走着一个灵魂 / Trece un suflet
总是需要 / E nevoie mereu
所有的叶子都落了 / *** au c?zut toate frunzele
我在时光身体上凿刻了六十级台阶 / *** am s?pat ?aizeci de trepte ?n trupul timpului
我尝试解码 / ?ncerc s? descifrez
《用思想用形象》(CU G?NDIRI ?I CU IMAGINI, 2018)
儿子与父亲 / Fiu ?i tat?
刻着痕迹的纺锤 / Fusul ?ncrestat
手牵手 / M?n? ?n m?n?
从它们的叫声 / Din strig?tul lor
雨天 / Ziua ploii
阴郁的桅杆 / ?ntunecate catarge
嗓音 / Vocea
打着旋涡的轮子 / Cu ?nvolburate ro?i
在臭氧层之间 / ?ntre straturi de ozon
旅行 / C?l?toria
终点站 / Sta?ia final?
有一个地方 / Exist? un loc
语词 / Sunt cuvinte
不会绕过任何人 / Pe nimeni nu va ocoli
而又何留 / Dar ce r?m?ne
天水纪行诗(MADE IN CHINA, 2018)
令人仰视的古槐 / *** salc?mul venerabil/ chiparosul
诗人的草堂 / Coliba Poetului
天河注水 / *** apa din cer
幽径上的太极 / Inelul din alee
诗歌断想(节译)(SUB CRINII ALBI, PE UNDE NUI ISPIT?. G?nduri despre poezie, 2010
ALTE G?NDURI DESPRE POEZIE, 2017 Fragmente)
我们的朋友和早晨的诗——译者手记 / PRIETENUL NOSTRU ?I POEZIA LUI DE DIMINEA?? ― Din ?nsemn?rile traduc?torului / 丁 超