目录
Contents
序言
Introduction
译者自序
Introduction by the Translator
古风五十九首
Old Airs, 59 Poems
乐府三十首
Conservatoire, 30 Poems
远别离
Apart from Their Man
公无渡河
A Mad Man Drowned
蜀道难
The Shu Way Is Hard
梁甫吟
Ode to Father Liang
乌夜啼
Crows Cawing at Dusk
乌栖曲
Crows Perching
战城南
A Battle South of the Town
将进酒
Do Drink Wine
行行且游猎篇
The Young Hunters
飞龙引二首
Riding a Dragon, 2 Poems
天马歌
The Sky Horse
行路难三首
It’s a Hard Go, 3 Poems
长相思
Long Longing
上留田行
Upper Reclaimed Farm
春日行
A Spring
前有一樽酒行二首
A Golden Cup Ahead, 2 Poems
夜坐吟
A Night Croon
野田黄雀行
Siskins in the Field
箜篌谣
Ballad of the Harp
雉朝飞
A Pheasant Flies
上云乐
Wen K’ang, a Hun