注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科社会科学语言文字基于语言与文化对比的英汉翻译研究

基于语言与文化对比的英汉翻译研究

基于语言与文化对比的英汉翻译研究

定 价:¥80.00

作 者: 朱静 著
出版社: 吉林大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787569260656 出版时间: 2021-03-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 255 字数:  

内容简介

  《基于语言与文化对比的英汉翻译研究》共有九章。第一章作为全书开篇,首先介绍了语言、文化的基础知识以及二者之间的密切关系。第二章从翻译、翻译的文化转向、文化翻译观三个层面对文化翻译展开论述,为下述章节的展开做好了理论上的铺垫。众所周知,中西方语言、文化之间具有鲜明的差异,这些差异为翻译实践的顺利展开带来了或大或小的障碍,因此第三章和第四章主要研究了英汉语言、文化的对比,具体涉及语音、词汇、修辞、句法、语篇、思维模式、价值观、社交观这几个方面。在以上理论分析的基础上,第五章至第九章作为该书的实践部分,重点研究了英汉自然文化、特殊词汇文化、物质文化、习俗文化的对比与翻译。该书观点新颖、语言朴实严谨、条理清晰,引入大量翻译实例,具备较强的参考与实用价值。在继承传统研究理论的基础上,该书充分吸收了新的研究成果与理论,论述全面客观,重点突出,旨在为跨文化交际与翻译的从业者及研究者提供视角独特、观点新颖的实务和学术资源。

作者简介

暂缺《基于语言与文化对比的英汉翻译研究》作者简介

图书目录

第一章 语言与文化
第一节 语言概述
第二节 文化概述
第三节 语言与文化的关系
第二章 文化翻译
第一节 翻译概述
第二节 翻译的文化转向
第三节 文化翻译观
第三章 英汉语言对比
第一节 英汉语音对比
第二节 英汉词汇对比
第三节 英汉修辞对比
第四节 英汉句法对比
第五节 英汉语篇对比
第四章 英汉文化对比
第一节 英汉思维模式对比
第二节 英汉价值观念对比
第三节 英汉社交观念对比
第五章 英汉自然文化对比与翻译(一)
第一节 风文化对比与翻译
第二节 山水文化对比与翻译
第三节 季节文化对比与翻译
第六章 英汉自然文化对比与翻译(二)
第一节 植物文化对比与翻译
第二节 动物文化对比与翻译
第七章 英汉特殊词汇文化对比与翻译
第一节 英汉习语、典故对比与翻译
第二节 英汉人名、地名对比与翻译
第三节 英汉颜色词、数字词对比与翻译
第八章 英汉物质文化对比与翻译
第一节 英汉服饰文化对比与翻译
第二节 英汉建筑文化对比与翻译
第九章 英汉习俗文化对比与翻译
第一节 英汉节日文化对比与翻译
第二节 英汉饮食文化对比与翻译
参考文献

本目录推荐