目次
简略的自述
我会爱
《黄昏集》选译
爱
在皇村
一林荫路上牵走了一匹匹马驹……
二……那儿是我的大理石替身……
三黝黑的少年在林荫路上徘徊……
无论是那个吹风笛的男孩……
深色披肩下紧抱着双臂……
门扉儿半开……
你可想知道全部过程……
吟唱最后一次会晤
心儿没有锁在心上……
白夜里
风儿,你,你来把我埋葬……
灰色眼睛的国王
他爱过……
我的生活恰似挂钟里的布谷……
葬
诗两首
一枕头——上下都已……
二还是那个声音,还是那道视线……
我对着窗前的光亮祈祷……
《念珠集》选译
心慌意乱
我们在这儿是些游手好闲之辈……
眼睛不由自主地乞求宽饶……
真正的体贴不声不响……
我有一个浅笑……
你好!你可曾听见……
记忆的呼声
你知道,我正为不自由所苦……
1913年11月8日
别把我的信,亲爱的,揉搓……
我来到诗人家里做客……
我送友人到门口……
这十一月的日子,可会把我原谅……
我不乞求你的爱……
《群飞的白鸟》选译
你好重呀,爱情的记忆……
用经验代替智慧,如同……
缪斯走了,踏着……
别离
滨海公园里小路黑黝黝……
万物都让我想起他……
总会有一种普普通通的生活吧……
她来了。我没有流露心中的不安……
皇村雕像
微睡又把我带进了……
你为什么要佯装成……
我们俩不会道别……
祷告
狂妄使你的灵魂蒙上阴影……
记1914年7月19日
梦
傍晚的天色茫茫昏黄……
我不知道你活着,还是已经死去……
我的影子留在那里了……
我觉得——这儿永远……
《车前草》选译
家中立刻静了下来,最后一朵……
你背信弃义:为了绿色的岛屿……
天一亮我就醒来……
我和一个高个人私交……
你当时看了一眼我的脸……
我问过布谷鸟……
尘世的荣誉如过眼烟云……
这件事很简单,很清楚……
身躯变得何等可怕……
我没有遮掩小窗……
如今再没有人听唱歌曲……
颈上挂着几串小念珠……
短歌
我听到一个声音。他宽慰地把我召唤……
《ANNO DOMINI》选译
抛弃国土,任敌人蹂躏……
他悄悄地说:我甚至不惜……
这儿真好:簌簌,飒飒……
……