普里什文,俄罗斯享誉世界的大自然文学家,大自然的伟大歌者,语言艺术大师。他倾一生精力和心血揭秘大自然,探索大自然和人类休戚与共的关系;他集旅行、考察、研究、创作四者于一身。他把他搜获所得有关飞禽走兽、各类植物的和生活在大自然怀抱中的人物的一切都用魔术般的艺术语言表现出来。 译者:韦苇,原名韦光洪,江南浙中人。1958年上海外国语大学翻译专业毕业后一直从事文学授业工作,先后在云南师范大学和浙江师范大学任教授;20世纪80年代起任研究生课程、研究生导师、访问学者导师。作家,文学史家、诗人、翻译家。著作主要在外国文学史;主编、主审、主笔多部教材、辞书;世界儿童文学名著译品多部。理论专著、作品评鉴、作品翻译多次获奖,其中受国务院新闻出版署委托编辑的《世界经典童话全集》(20卷)获国*级出版奖,因学术成果丰硕、雄实获台湾向学人颁授的“杨唤儿童文学特殊贡献奖”。理论著作为儿童文学专业研究者必读书,经典儿童文学作品翻译及其选评著作影响广远。90年代开始享受政府特殊贡献津贴。 作品和译品中的短作被收入从幼儿园、小学、中学到大学的各级各类教材,同时担任通用义务教育教材编审委员会委员。