第一章 政府承诺 消除结核
Chapter 1 Government Commitment to End Tuberculosis
用法律法规强化结核病管理/008
Strengthening TB management with laws and regulations
用规划绘制结核病防治蓝图/010
Developing a blueprint for TB control with the national planning
用经费保障结核病防治稳步推进/012
Funding TB control for steady progress
实现结核病疫情持续下降/014
Continuing to reduce TB prevalence
第二章 患者救治 医者仁心
Chapter 2 Promotion of Early Diagnosis, Treatment and Care
新诊断技术, 为我们赢得时间/020
Time won by the new diagnostic techniques
只有坚持, 才能治愈/024
Drug adherence to cure TB
患者关怀,每个环节都要想到做到/028
Care and support in every step of the therapy
七百多个日夜,斩断耐药结核魔爪/034
Eff orts made in fi ghting drug-resistant TB
第三章 体系建设 使命担当
Chapter 3 System Building of TB Control and Workforce with Mission in Mind
卫生健康行政部门——结防体系的作战指挥部/042
Health administration-the command center in the fi ght against TB
疾病预防控制机构——结防体系的作战参谋部/044
CDCs - the joint staff of the system in the fi ght against TB
定点医院——结防体系的前沿阵地/050
Designated hospitals - the frontline against TB
基层医疗卫生机构——结防体系的防护网/054
Primary health care providers – the protective network against TB
第四章 重点人群 精准施策
Chapter 4 Measures Targeted to Key Groups with the Right Strategies
用好四大法宝,保障外来务工人员健康/062
The four tools used to protect the health of migrant workers
守好五个关口,保障学生健康/064
The fi ve checkpoints set to protect the health of students
警惕结核病,关爱老年人健康/068
Vigilance against TB and care for the health of the elderly
密切接触者筛查,减少疫情传播/070
Close contact screening to reduce TB epidemic
结核菌/ 艾滋病病毒双重感染,及时治疗就有希望/074
Early treatment for TB/HIV co-infection
第五章 智慧结控 技术创新
Chapter 5 Smart, Innovative and Forward-looking Approaches to TB Control
直报加专报信息全知道/080
Infectious Disease Reporting System and TB Information Management System
人工智能技术助力结核病诊断/084
Artifi cial intelligence facilitating TB diagnosis
智慧结控助力患者管理/086
Smart tuberculosis control leading to better patient management
远程培训学习永无止境/094
Constant capacity building by remote training
第六章 国际合作 发展共赢
Chapter 6 International Cooperation for Common Development
国际合作,因结核而结合/100
Solidarity of unite international partners in the fi ght against TB
国际舞台,发出中国声音/104
China’s voice heard on the international stage
国际交流,分享中国经验/108
China’s practices shared through international engagement
第七章 健康促进 全民参与
Chapter 7 Health Promotion and Universal Participation
3·24 世界防治结核病日,中国在行动/116
China in action: March 24th, the World Tuberculosis Day
多种宣传工具,助力健康促进/118
Multiple publicity tools to promote health awareness
百千万志愿者的公益力量/130
The public service power of millions of volunteers
为终止结核病,点亮中国红/138
Lighting up to show our determination to end TB
第八章 公益大使 春风化雨
Chapter 8 Signi cant Impact of the Goodwill Ambassador
编后记
Postscript