注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书经济管理经济财政、金融金融/银行/投资全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究

全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究

全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究

定 价:¥59.00

作 者: 傅恒 著
出版社: 浙江工商大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787517843436 出版时间: 2021-04-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 220 字数:  

内容简介

  新国际秩序下,国际金融格局新旧更替,中国金融业的国际化过程也面临着新的挑战与外部环境。本书是研究“新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为”的专著,书中主要包括两大主题的内容:前半部分主要研究的是新时代中国特色金融业对外宣传的汉英翻译现状及问题,后半部分则围绕当前金融机构的国际化网站建设展开。

作者简介

  傅恒,1988年3月生,浙江慈溪人,硕士,讲师,浙江工商大学外国语学院商务英语系教师,加拿大皇家大学访问学者。主要研究方向为国际传播、跨文化交际、翻译理论与实践、话语分析、商务英语等。主持省部级课题3项,出版教材1部,发表学术论文10余篇。

图书目录

1 中国金融术语外宜翻译原则探讨
1.1 金融术语译名规范化翻译原则
1.2 功能派翻译理论
1.3 功能目的论视域下的金融术语翻译原则
2 银行存款业务名称英译规范化研究
2.1 中国银行业存款业务名称英译名称不统一问题
2.2 银行业务名称规范化准则
2.3 银行业务名称译名规范化路径
3 银行贷款业务名称英译规范化研究
3.1 中国银行业贷款业务名称英译不规范问题
3.2 中国银行业贷款业务名称规范化翻译路径
4 金融组织机构名称英译研究
4.1 银行业组织机构名称英译不规范问题
4.2 实用翻译主张的发展及语料库工具的辅助
4.3 “ABC+GloWbE”的翻译路径探讨
5 金融奖项荣誉称号的英译规范化研究
5.1 金融奖项荣誉称号英文名称的语言特征
——理性简洁
5.2 金融奖项荣誉称号的翻译原则
——把握“忠诚”与“自由”的平衡
5.3 金融奖项荣誉称号的英译规范化路径
——“追根溯源”
5.4 文化意象类金融奖项荣誉称号的英译规范化策略
——“引进+借鉴”
6 中国证券业网站国际化行为研究概述
6.1 研究样本梳理
6.2 研究方法及工具
6.3 理论梳理及借鉴
7 中国证券公司网站国际化形象宣传能力研究
7.1 中国证券公司门户网站多语言版本建设情况
7.2 证券公司门户网站企业logo设计的国际化特征
7.3 网址域名的国际化水平
8 中国证券公司网站国际化推广能力研究
8.1 国内外证券公司门户网站的Afexa排名
8.2 国内外证券公司门户网站影响力评价
8.3 社交媒体矩阵
9 中国证券公司国际化网站建构能力研究
9.1 网站风格
9.2 网站首页的布局风格
9.3 网站首页banner图的文化意象
9.4 国内外证券公司网站首页banner图的布局效果
9.5 网站总体架构
10 中国证券公司网站国际化营销能力研究
10.1 国外知名证券公司网站营销能力
10.2 国内主要证券公司网站营销能力
10.3 国内主要证券公司英文网站营销能力提升建议
11 中国证券公司网站国际化客户服务及在线交易能力研究
11.1 国外知名证券公司网站的用户服务及在线交易能力
11.2 国内主要证券公司网站的用户服务及在线交易能力
11.3 国内证券公司网站国际化用户服务及在线交易能力提升建议
参考文献
后记

本目录推荐