李禾瑞(1930-2013),笔名何瑞。河北沧州任丘人。1958年毕业于北京大学俄语系。特殊年代里,长期遭受政治迫害和不公正待遇。“文革”结束前,先后在天津轧钢一厂、天津有色拔管厂劳动改造,在天津冶金工业学校任教。“文革”结束后,于1980年调入河北师范大学中文系外国文学教研室任教,主讲俄苏文学,并重点研究苏联当代文学。先后发表了《鲁迅与俄苏文学》《资产阶级人道主义的演变》《肖洛霍夫与(人的命运)——兼谈评论的职责和创作的自由》《苏联当代文学的若干问题》《两部奇妙的作品——(我是猫)与(白比姆黑耳朵)之比较》《永远闪光的精神遗产——从鲁迅到曹靖华到一代知识分子》等论文,翻译出版了《生命的二次方——塞万提斯传》《塞万提斯的初恋》等译作。1990年退休后,仍笔耕不辍,继续进行苏联当代文学的研究,出版了专著《1950-80年代的苏联文学》(花山文艺出版社,2009年)。《李禾瑞文集》包括了李老师的专著、论文、译著三部分,主体是他的专著《1950-80年代的苏联文学》。