全书共分为两篇:第一篇为英文科技论文撰写范例,包括英文科技论文撰写的要点、煤矿岩层控制科技论文撰写范例两个部分,其中第一部分英文科技论文撰写的要点着重阐述中英文科技论文撰写的基本区别以及英文科技论文的主要结构;第二部分煤矿岩层控制科技论文撰写范例选取了综述、采场矿压、岩层移动、巷道围岩控制、开采沉陷和智能开采等6个方面180余个较为典型的翻译实例,在分析翻译原稿存在问题的基础上,进行润色修改和解析,以期通过对常见错误的解读和更正方式的介绍,帮助读者实现对错误翻译惯性思维的纠正。第二篇为煤矿岩层控制英文科技论文常用词汇,主要总结了煤炭科技总论、岩体性质和原岩地应力、地质学和地球物理学、井巷设计与施工、煤柱强度与设计、煤矿设计与开采、矿山压力与岩层控制、开采沉陷与环境保护、露天开采及煤矿开采新方法等10个方面1300多个常用词汇,逐一给出了每个词汇的中文名称与中文解释、英文名称与英文解释,部分较难的词汇还给出了典型例句,以期达到煤矿岩层控制类英文科技论文写作统一及规范用词的目的。为方便读者查阅,书后还附有所选词汇的中英文索引。