圣经与中国典籍的跨文本诠释
“知人论世”的尚友法:
吴雷川的圣经跨文本诠释策略
神圣者的性别
对《何西阿书》11:4的跨文本诠释
“赛珍珠”与“贤内助”:
《箴言》与《牛郎织女》传说中贤妻形象比较研究
《传道书》12:2—6的废园:
一种跨文本阅读的尝试
多样性圣经研究
交叉研究视野中的后殖民主义圣经批评
哥特瓦尔德对以色列历史起源的重构
《雅歌》的文学化变译
从麦克利什的《J.B.》看《约伯记》中的苦难
《新约圣经》研究
《罗马书》1:17中令马丁·路德从恨恶到甜蜜的
“上帝的义”用语之诠释
保罗书信和《马太福音》的对话:
爱和律法的关系
《希伯来圣经》文本研究
破坏偶像:《希伯来圣经》中的偶像讥讽
《历代志上》17:17b的文本及其翻译问题
耶弗他之女故事的未解之谜及女性主义释读
编后记