朱振武,文学博士,外国文学与翻译学博士后,作家,翻译家,二级教授,博士生导师,上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科负责人,外国文学研究中心主任,国家重大项目“非洲英语文学史”和国家重点项目“当代汉学家中国文学英译的问题与策略”首席专家;获得“第八届高等学校科学研究优秀成果(人文社会科学)一等奖”(合作)和上海市哲学社会科学优秀成果奖及其他奖项30多种,领衔的“中外文化比较与思辨”获评上海市一流本科课程;主编的“英美文化思辨教程”获评上海市重点本科教材和首届上海市精品教材;在《中国社会科学》《文学评论》《外国文学评论》《中国翻译》等重要杂志发表学术论文200多篇;出版著作(含英语)20部,译著30种,编著80多种;近年做各种学术讲座和公益讲座260多场;主持译介的《达·芬奇密码》等丹??布朗系列文化悬疑小说及所著的相关中英文著作在国内外引起关注;中央电台、中央电视台、凤凰卫视等100多家主流媒体及重要报纸和杂志对他在文学翻译、文学文化研究和教学等方面的工作做过专题报道。