《丰子恺译文集》,共19卷本,主要收录了丰子恺先生翻译的文学和艺术作品各卷安排如下:第一卷主要收录短篇小说;第二卷收录屠格涅夫的长篇小说《猎人笔记》;第三卷收录《竹取物语》《伊势物语》《落洼物语》三部日本物语小说;第四卷收入了丰子恺初试译笔的屠格涅夫《初恋》、厨川白村的《苦闷的象征》和英国作家史蒂文生的《自杀俱乐部》,这三部作品都是七八十年前问世后再没有重印过的;第五卷主要收入日本作家夏目漱石的中篇小说《旅宿》、日本作家德富芦花的中篇小说《不如归》以及蒙古作家达姆定苏连的四个短篇小说;第六卷是根据丰子恺的翻译手稿编入的,主要有《肺腑之言》《美国猪》《派出所面前》三个作品;第七至十二卷是两部长篇小说,日本的《源氏物语》和苏联的《我的同时代人的故事》;第十三至十九卷主要收录丰子恺先生有关艺术主题的译作。