杨慧玲,博士,副研究员。学术兴趣广泛,对19世纪汉英词典史、16至19世纪世界汉语教育史、传教士汉学、中国基督教史等领域均有涉猎。曾先后到访英国伦敦大学、意大利罗马智慧大学、德国奥古斯特大公图书馆等地调研资料或访学。2006年至2008年,参与筹备并实施北京外国语大学、香港大学、澳门基金会合作项目“马礼逊文集”,《马礼逊文集》十四卷于2008年出版。主持国家社会科学基金项目“马礼逊《汉英英汉词典》研究”(11CYY033)。2011年获北京市优秀博士论文,2012年获全国百篇优秀博士论文提名。2013年入选教育部“新世纪人才”项目。学术专著《十九世纪汉英词典传统》(商务印书馆)《走向世界的中国语言》(三联书店),译著《马礼逊回忆录》《中国图说》等,另有国际核心期刊索引A&HCI收录英文、CSSCI核心期刊十余篇,编著等。 李真,北京外国语大学语言学及应用语言学硕士,比较文学与跨文化研究博士。现为北京外国语大学中国海外汉学研究中心副教授。主要从事明清时期中西文化交流史研究、世界汉语教育史研究及传教士汉学研究等。2002年毕业于北京外国语大学中国语言文学学院,获应用语言学硕士学位,比较文学与跨文化研究专业博士候选人。曾访学于香港中文大学、英国伦敦大学。主要研究领域为明清来华传教士汉语研究和世界汉语教育史研究。译著有《清代来华传教士马若瑟研究》(大象出版社,2009)以及论文十余篇,另有编著、教材等数种。