1 中医古籍情感概念隐喻概述
1.1 汉语情感概念隐喻研究
1.2 中医概念隐喻研究
1.3 《黄帝内经》情感概念的认知研究
2 中医古籍语言的主要特点
2.1 语言的隐喻性
2.2 思维的整体性
2.3 思想的哲学性
2.4 本质的运动变化规律性
3 中医古籍与认知语言学
3.1 共同的哲学基础——体验哲学
3.2 体验哲学与精气、阴阳、五行的关系
3.3 取象比类与隐喻
4 认知语言学视角下的情志理论
4.1 情感和情绪
4.2 情志理论与七情学说
5 情感隐喻研究的理论基础
5.1 体验认知与概念隐喻理论
5.2 心理合成理论
5.3 认知-情感系统理论
5.4 认知心理合成框架
6 中医古籍情感隐喻的概念化及其语言表征
6.1 中医古籍情感隐喻的概念界定
6.2 情感隐喻产生的认知机制
6.3 情感隐喻产生的认知语境
6.4 中医古籍情感隐喻的类型
6.5 情感隐喻的概念化及分类
6.6 词语层“喜”的概念化及其语言表征
7 中医古籍情感隐喻的体验基础
7.1 体验哲学与后现代主义的认知语言学概要
7.2 情感隐喻的体验基础
8 中医古籍情感隐喻的意义构建
8.1 概念整合理论框架下情感隐喻的意义构建及类型
8.2 汉语特有的情感隐喻意义构建模式分析
8.3 情感隐喻在认知心理合成框架中的意义构建及其类型
8.4 认知心理合成框架中核心情感隐喻翻译差异的认知动因
9 《伤寒杂病论》中情志病症概念隐喻的认知研究
9.1 情志病症的类型及其概念化
9.2 概念整合机制下情志病症概念隐喻的认知机制
10 “中和”情感隐喻的认知研究
10.1 “中和”思维与情感隐喻
10.2 “中和”情感隐喻的认知机制
11 中医古籍情感隐喻的翻译
11.1 中医“中和”相关术语英译
11.2 中医情感术语英译
11.3 语言学视域下的中医古籍英译
12 中医文化翻译与传播
12.1 传统中医文化对外传播与研究
12.2 中医翻译中的文化因素
12.3 中医翻译中的隐喻性语言
12.4 互联网时代中医文化的海外传播
结语
参考文献