本书是由诗人翻译的一本译诗集。收录的十三位外国诗人,均为近两百年来各国享誉诗坛的代表人物。法语诗中,有被誉为“西伯利亚大铁路上的荷马”的瑞士法语诗人桑德拉尔,著名象征派诗人保尔·瓦雷里,超现实主义文艺运动先驱之一阿波利奈尔,散文诗大师马克斯·雅科布。葡语诗有对象征主义影响深远的庇山耶,“欧洲现代主义的核心人物”佩索阿。来自美国的有“与惠特曼并称美国伟大的两位诗人”的艾米莉·狄金森、“斯蒂文斯后伟大的美国诗人”阿什贝利。此外还有芬兰瑞典语国民女诗人索德格朗,丹麦当代女诗人琵雅·塔夫德鲁普,集哲学家、剧作家、外交家于一身的罗马尼亚诗人布拉加,秘鲁重要的诗人巴列霍,俄国诗歌未来主义创立者马雅可夫斯基......本书的十位译者不仅是活跃在世界文学译介一线的译家,同时亦是诗人。他们以“新九叶”之名集结,回溯自身精神高地,翻译并撰文导读爱的诗人诗作,以诗人的独特语境读解诗人的精神世界。