定 价:¥118.00
作 者: | 王宁 |
出版社: | 清华大学出版社 |
丛编项: | |
标 签: | 暂缺 |
ISBN: | 9787302597407 | 出版时间: | 2022-01-01 | 包装: | 精装 |
开本: | 16开 | 页数: | 字数: |
导言 翻译的文化转向和文化研究的翻译学转向 1
文化翻译,或翻译的文化学再建构 2
文化研究的困境与出路 8
走向一种文化研究的“翻译学转向” 12
第1 章 翻译学的理论化:跨学科的视角 19
翻译学的合法化 20
翻译的再界定和翻译学的建构 24
文化研究中的“翻译学转向”再识 30
第2 章 解构的文化转向:本雅明和德里达 39
本雅明:解构主义翻译的先驱者 40
德里达的介入和影响 49
巴别塔:翻译的不可译性 53
什么是“确当的”翻译? 61
第3 章 解构与文化批判:翻译的归化与异化 71
理论的翻译与变异72
异化与归化的张力81
翻译的显身和译者主体意识的觉醒 93
第4 章 后殖民主义翻译理论及实践 105
东方主义批判和理论的旅行 105
解构式的翻译与阐释 112
翻译的文化政治策略 118
模拟、混杂、第三空间与文化翻译的策略 127
第5 章 比较文学和文化研究的干预 137
比较文学与文化研究:对峙还是对话? 138
勒弗菲尔:翻译与文学的操控 151
比较文学与翻译研究:等级秩序的颠覆 160
第6 章 符际翻译与文化研究的“视觉转向” 171
后现代消费文化的审美特征 173
视觉文化和当代文化中的“图像转折” 180
图像的越界和解构的尝试 185
符际翻译与傅雷的跨文化符际翻译 189
超越文字的翻译和阐释 201
第7 章 翻译与文化的重新定位 207
从全球英语到全球汉语 208
翻译中国和在国际学界发表著述 213
翻译与汉语的未来219
第8 章 翻译在中国革命进程中的作用 223
作为文化启蒙手段的翻译 224
作为意识形态工具的翻译 227
作为向世界开放之窗口的翻译 231
重绘全球文化和世界文学版图的翻译 235
第9 章 全球化时代翻译学的未来 241
新文科视域下的翻译研究 243
全球化时代翻译研究的愿景 251
参考文献 261
后 记 273