章 商务英语学科发展与理论建设
1.1 商务英语学科观之争
1.2 商务英语的学术重点
1.3 商务英语语言学观点
1.4 商务英语理论研究的重要性
1.5 商务英语在国家经济战略中的重要作用
1.6 广告是商务英语重要的研究领域
第二章 认知视角的商务语言研究现状
2.1 国内商务语言认知研究的现状
2.2 国外商务语言认知研究新动态
2.3 商务广告认知研究新视角
2.4 商务英语认知实证研究概况
第三章 关于商务语言认知研究如何开展的思考
3.1 商务语言认知研究的内容
3.2 商务语言认知研究的原则
3.3 商务语言认知研究的主要方法
3.4 商务语言认知研究的理论基础
3.5 商务语言认知眼动实证研究尝试
第四章 “商务一语言”双维度广告认知模式
4.1 “商务一语言”双维度理论模式建构因素
4.2 商务广告从“物”到“事”的语言学语篇建构原则
4.3 商务广告“事件”设计的移情原则
4.4 商务广告“事件”设计的经济原则
4.5 商务广告“事件”设计的合作原则
4.6 “商务一语言”双维度广告认知模式与分析
第五章 商务广告高层转喻模式
5.1 商务广告高层转喻基本模式
5.2 认知语境操作观
5.3 情景语境限制观
5.4 多域操作观
5.5 转喻推理观
5.6 认知背景限制观
5.7 商务目的限制观
第六章 商务广告中的伏应转喻模式
6.1 广告篇章伏应的特点
6.2 广告伏笔与转喻思维
6.3 广告应笔与转喻思维
6.4 广告多线伏应种类与转喻思维
6.5 多模态广告语篇中伏应转喻研究
第七章 商务广告标题中表量结构的转喻探讨
7.1 汉语量词“套”历时演变中的转喻机制
7.2 英汉商务广告标题中的表量结构
7.3 广告标题中表量结构的转喻操作及其效果
第八章 广告转喻特殊性与效果
8.1 商务广告转喻特殊性——源域受限于商务目的
8.2 多义词转喻的商务广告心理认同效果
8.3 谐音转喻的广告心理认同效果
8.4 近义词转喻的广告心理认同效果
8.5 隐喻、转喻效果的眼动实证研究
第九章 商务广告翻译与转喻
9.1 转喻思维与翻译
9.2 商务广告翻译认知理论与策略
9.3 广告转喻翻译与移情效应
9.4 汽车广告中的转喻翻译类型
9.5 商标名称翻译的两种转喻模式
第十章 结语
英文参考文献
中文参考文献