注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书科学技术农业科学农业基础科学《齐民要术》与副业生产

《齐民要术》与副业生产

《齐民要术》与副业生产

定 价:¥35.00

作 者: 胡立业,魏棹 著
出版社: 中国农业科学技术出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787511629111 出版时间: 2017-09-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  本书的名字,定为“《齐民要术》副业探研与实践”,内容主要有三:一是对《要术》副业相关篇章、词句进行了遴选和译读,对一些难理解的语言词汇进行了解析和释读,对多处因历史上传抄翻印而造成的谬错进行了考证和勘误,并将上述内容都融合在译文中,尽力做到信、达、雅,以期提供给读者既忠于原著、又容易读懂的白话译文;二是对选文所涉科学原理、生产技术、操作方法及文化内容进行了探讨和研究,以期让读者从我探研的脚踪中,能够明白其所以然;三是结合当前的条件,对一些技术和方法进行了引导性、范例型的实践,企盼这部分内容能够引发读者动手、动脑进行实践的兴趣,并从中参悟到《齐民要术》中原理之所在、方法之所在、技术之所在和道源之所在。

作者简介

  胡立业,字钟源,号澂廬。中共党员,硕士学位,现任山东省寿光世纪教育集团副总校长、寿光市向阳社区党委副书记。长期热心于中华经典文化的研究、实践与传承,业余时间沉浸于《齐民要术》,废寝忘食、乐以忘忧。先后在《语文建设》等中文核心期刊上发表学术论文20余篇,首先提出了“读经教育要有延续性”的命题,得到国内外中华经典教育专家的积极响应。从2009年开始承担国家语委、中央文明办、教育部联办的“中华诵”活动的筹划、创意与组织工作并获得圆满成功,入选“山东省高层次人才库”,系中共山东省委组织部、山东省人才工作领导小组直接联系人才。魏棹,字海枻,号檀翊,英文名Mary.Zhao,大学毕业,对英美语言及文化研究十数年,有志于将《齐民要术》相关内容翻译成英美语言,向世界传播中华文明和传统文化。多年教授现代中学实验班英语课程,成绩卓著,创造了“英语言形象化学习法”,在专业期刊和报纸上发表多篇论文。

图书目录

章滋生财利货殖道
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、专心、专业、专注、专一经营的思想
二、规模化经营的思想
三、多方面综合提高生产、经营效率的思想
四、根据实际需要选择、布置种植品种或经营项目
第二章经营农产利润丰
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
第三章含毫辛苦茹锋颖
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、茹毫制笔法
二、水盆制笔法
第四节毛笔制作的主要流派、产地及特点
一、关于宣笔和湖笔
二、一些地方性的毛笔制作工艺
三、毛笔的“雅号”
第四章制得玄玉逸香清
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、破译资料
二、原料准备
三、合墨过程
四、不同朝代制墨对比
第五章华英芬馥美妆饰
节原文
第二节校勘
第三节注释
第六章备于酿造脂涂瓮
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
第七章三斛麦粉生神曲
节作三斛麦曲法
一、原文 
二、译文
第二节又造神曲法
一、原文
二、译文
第三节又作神曲方
一、原文
二、译文
第四节探研与实践
一、清洗麦料
二、蒸炒小麦
三、粉碎麦料
四、团捏曲饼
五、摆放曲饼
六、封闭曲室
七、按期处理
第八章多分投饭米酒成
节造酒法
一、原文
二、译文
第二节造神曲黍米酒方
一、原文
二、译文
第三节神曲酒方
一、原文
二、译文
第四节探研与实践
一、晒曲
二、浸曲
三、炊饭
四、投饭
第九章秦州笨曲作春酿
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、对笨曲的探研
二、制作笨曲和酿造春酒的实践
第十章小试牛刀学致用
节神曲粳米醪法
一、原文
二、译文
第二节河东神曲方
一、原文
二、译文
第三节造酒法
一、原文
二、译文
第四节白醪曲第六十五
一、原文
二、译文
第五节酿白醪法
一、原文
二、译文
第六节作颐曲法
一、原文
二、译文
第七节作颐酒法
一、原文
二、译文
第八节河东颐白酒法
一、原文
二、译文
第九节笨曲桑落酒法
一、原文
二、译文
第十节笨曲白醪酒法
一、原文
二、译文
第十一节蜀人作酴酒法
一、原文
二、译文
第十二节粱米酒法
一、原文
二、译文
第十三节穄米酎法
一、原文
二、译文
第十四节黍米酎法
一、原文
二、译文
第十五节粟米酒法
一、原文
二、译文
第十六节又造粟米酒法
一、原文
二、译文
第十七节作粟米炉酒法
一、原文
二、译文
第十八节魏武帝上九酝法
一、原文
二、译文
第十九节浸药酒法
一、原文
二、译文
第二十节《博物志》胡椒酒法
一、原文
二、译文
第二十一节《食经》作白醪酒法
一、原文
二、译文
第二十二节作白醪酒法
一、原文
二、译文
第二十三节冬米明酒法
一、原文
二、译文
第二十四节夏米明酒法
一、原文
二、译文
第二十五节朗陵何公夏封清酒法
一、原文
二、译文
第二十六节愈疟酒法
一、原文
二、译文
第二十七节作酃酒法
一、原文
二、译文
第二十八节作和酒法
一、原文
二、译文
第二十九节作夏鸡鸣酒法
一、原文
二、译文
第三十节作酒法
一、原文
二、译文
第三十一节柯柂酒法
一、原文
二、译文
第十一章善用物理取佳盐
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
第十二章芽糵黄衣与黄蒸
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
第十三章顺合天时伐树木
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、砍伐树木的时令,要符合树木生长的规律
二、砍伐树木的时令,要符合人类活动的规律
三、砍伐树木的时令,要符合可持续发展的规律
第十四章胶结流传永
节原文
第二节译文
第三节探研与实践
一、浸皮
二、煮皮
三、出胶
参考文献
后记

本目录推荐