查尔斯.西米克(Char les Simic),诗人、散文家、翻译家。1938年生于南斯拉夫,1954年移居美国,曾就读于纽约大学。自1967年起共出版有二十本个人诗集以及大量翻译作品。曾先后获得普利策诗歌奖、兹比格涅夫.赫伯特国际文学奖、格里芬诗歌奖、麦克阿瑟天才奖和华莱士.史蒂文斯诗歌奖等重要诗歌奖,并于2007年被推选为美国第十五届桂冠诗人,被推选理由是:“他具有惊人的原创性,他的诗有梦的特质,所以他诗里的现实与我们眼睛耳朵感受的现实很不一样。”西米克是多年的《纽约书评》撰稿作家,作为新罕布什尔大学荣誉教授,他从1973年开始在该校授课,同时他还是纽约大学的客座作家。译者 李晖,自由译者,1971年生于甘肃,西北师大外语系毕业,现居苏州。翻译出版有英国前桂冠诗人卡罗尔·安·达菲诗集《狂喜》《蜜蜂》(2018),《浮生六记双语版》(2019,译自林语堂英译《Six Chapters of A Floating Life》),《红色手推车:威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》(2022)。