目录
一
003 踽躅纽约城,吁嘘少年事
——浅析霍尔顿“守望梦”的实质
007 薇拉·凯瑟女性人物性格刻画艺术管窥
018 穿行于历史与故事之间
——格雷厄姆·斯威夫特小说简述
037 黑白世界的苦果
——读艾奇麦·丹戈《苦果》
043 直击人性弱点
——评库切新作《慢人》
053 论《盲刺客》中的存在主义介入观
067 “宿命”下的自由生存
——《别让我走》中的生存取向
080 在艺术与生命交汇处
——试论翁达杰的力作《遥望》
092 以小说呼唤人间真情
——评因德拉·辛哈的《动物的人民》
100 新婚之夜的悲剧
——评伊恩·麦克尤恩《在切西尔海滩上》
108 超越故事的故事
——评劳埃德·琼斯的小说《皮普先生》
115 残缺的救赎
——评瑞秋·塞弗特的名作《暗房》
122 历史与记忆
——读塞巴斯蒂安·巴里获奖小说《秘密手稿》
129 大城小事
——评2002年布克奖入围小说《家事》
137 小说家的滥觞:格雷厄姆·斯威夫特短篇小说主题简论
151 刮痧
——评阿拉温德·阿迪加的《两次暗杀之间》
159 “看不见的人”
——析《泳池图书馆》中的同性恋亚文化
171 《糖果店主》中的交换模式
184 理想的迷失与坚守
——评亚当·福尔兹新作《不断深陷的迷惘》
191 《碧翠丝与维吉尔》中的元小说特质
202 追寻与失落:孤寂心灵的低吟浅唱
——评《在一个陌生房间》
208 从“审父”到“释父”
——父子伦理视角下普伦蒂斯的心智成长
224 女性写作的非凡时代
——2019年布克奖短名单一览
二
239 《卡斯特桥市长》译后记
246 《胡狼嗥叫的地方》译后记
252 《黑犬》译后记
257 《爱无可忍》译后记
264 《罂粟海》译后记
270 《无可慰藉》译后记
277 《月亮虎》译后记
283 《童年往事》译后记
三
293 翻译,是历史的奇遇
——郭国良、许钧教授关于文学翻译的对谈
309 赵国月、周领顺、郭国良:当译者遇上作者
——郭国良教授访谈录
318 时间、记忆和自我欺骗
——浙江大学郭国良教授访谈录
331 让翻译照进文学,文学点亮翻译
——郭国良教授访谈录